/ Revolutionäres Wirken von Kim Jong Un,
Generalsekretär der PdAK
Rede des verehrten Genossen Kim Jong Un bei der Feier anlässlich des Stapellaufs des Zerstörers der Marine der Koreanischen Volksarmee
   Liebe Arbeiter, Wissenschaftler, Techniker und Funktionäre der Schiffbauindustrie und verschiedener anderer Bereiche, die sich mit dem weit reichenden Ideal für den Aufbau einer Militärmacht an der wichtigen Front der Industrie für Kriegsschiffbau anstrengen!
   Liebe Offiziere und Soldaten der Marine der Koreanischen Volksarmee, die Ihrer Hauptpflicht für die Verteidigung der Hoheitsgewässer grenzenlos treu bleiben, und Kadetten der Marinehochschule!
   Liebe Familienangehörige der Beschäftigten der Schiffswerften und Schiffsreparaturwerft, die sich im Stillen viel Mühe für die patriotische Sache zur Verstärkung der Macht des Staates geben!
   Genossen!
   Der zweite Zerstörer neuen Typs, der uns von der rapiden Veränderung unserer Marine überzeugt, nahm seine feste Gestalt an und begrüßte den Tag, an dem er getauft wird.
   Ich glaube, der Stapellauf des Zerstörers neuen Typs, der in knapp zwei Monaten auf den in der Werft Nampho folgte, muss wohl dafür zweifellos sein, dass jeder die rapide Veränderung unserer Marine mitfühlt.
   Man wird nun genug empfinden, dass eine neue Epoche für die Modernisierung der Seestreitkräfte angebrochen ist und ununterbrochene Fortschritte erzielt werden, wie es im April in Nampho erklärt wurde.
   Obwohl es nach wie vor Schwierigkeiten und Hindernisse gibt, werden unsere umfangreichen Projekte für Kriegsschiffbau zwecks Aufbaus der fortgeschrittenen Seestreitkräfte am genauesten und in hohem Tempo beschleunigt.
   Natürlich wurde man beim Stapellauf des Zerstörers im letzten Monat in Chongjin infolge eines unerwarteten vernunftwidrigen Unfalls ganz verwirrt, aber der wichtige Prozess zur Verstärkung der Kampfkraft der Marine nicht verzögert.
   Solche Herausforderung entstand wegen Faktoren wie reiner Verantwortungslosigkeit und Unachtsamkeit, die nicht Misserfolge und Wechselfälle sind, die beim Fortschritt unvermeidlich auftreten und widerfahren könnten. Sie durfte nicht vorkommen, aber meiner Meinung nach war sie für uns nicht nur ein Verlust.
   Wir beurteilten diesen Unfall nicht als ein einfaches Versehen, sondern als ein überhaupt unverzeihliches ernstes Verbrechen, das die Würde und das Selbstwertgefühl des Staates im Nu herabsetzte, fanden bei der allseitigen Untersuchung der Ursache des Unfalls die unbedingt zu beseitigenden gefährlichen Faktoren in allen Details und ergriffen entsprechende Maßnahmen. Und es wurde dafür gesorgt, dass die schnelle Wiederherstellung des Kriegsschiffs in ursprünglichem Zustand als eine wichtige politische Frage herausgestellt und blitzschnell vorangetrieben wurde.
   Als dessen Ergebnis wurde das Kriegsschiff in etwa zwei Wochen nach dem Unfall sicher aufgestellt und zu Wasser gelassen und heute wie geplant vor der Plenartagung des ZK der Partei die vollständige Wiederherstellung abgeschlossen.
   Der Prozess der Wiederherstellung des Zerstörers wurde meines Erachtens zu einem epochalen Anlass, bei dem die Träger der Industrie für Kriegsschiffbau auf ihre ideologische Einstellung und Haltung zur speziellen Arbeit selbst nüchtern zurückblickten und eine verantwortungsvolle und vollkommene Arbeitsweise in sich vereinten.
   Während der Wiederherstellung nach dem Unfall wurden die Stabilität und technische Vorzüglichkeit der Konstruktion des Zerstörers bestätigt und auch entwicklungsorientierte Ansichten über den Bau von Kriegsschiffen formuliert.
   Auch der Unwachsamkeit, Verantwortungslosigkeit, Sorglosigkeit und Schlamperei, der unwissenschaftlichen Arbeitsweise und dem Empirismus, welche allen Bereichen unserer Arbeit innewohnen, wurden strenge und gebührende Schläge versetzt.
   Künstliche und üble Katastrophen infolge solcher Verantwortungslosigkeit und Unwissenschaftlichkeit sind gegenwärtig auch im Eisenbahn- und Verkehrswesen, in der Elektroenergieindustrie, auf den Baustellen, ja in verschiedenen Bereichen an der Tagesordnung.
   Diesmal wurden den unwissenschaftlichen Haltungen und Einstellungen, die nur von Verantwortungslosigkeit und Empirismus stark bestimmt sind, heftige Schläge versetzt.
   Ich glaube, dass es in gewissem Sinne einen notwendigen Prozess durchlaufen haben müsste, für alle künftigen Arbeiten nicht nur eine verlorene Zeit ist und wir in dieser Zeit wirklich große Lehren gesammelt haben.
   Nun ist das überschnelle Wachstum der Operationsfähigkeit unserer Marine nicht eine Voraussage oder Möglichkeit, sondern wird mit wirklichen mächtigen Mitteln bewiesen, und dieser Lauf der Geschichte wird schon zu einem unaufhaltsamen und ununterbrochenen heftigen Strom.
   Unsere Schritte zum Aufschlagen eines neuen Kapitels in der Geschichte der Marine werden mit großer Dynamik beschleunigt, und besser innovative und kontinuierliche Ergebnisse werden vorbereitet. Das ist eine wichtige Bedeutung, die die heutige Feier anlässlich des Stapellaufs und der Schiffstaufe andeutet.
   Der Stapellauf des Zerstörers Nr. 2 der Klasse „Choe Hyon“, dessen Mission die Erfüllung der Mehrzweck-Aufgaben ist, ist ein weiteres bedeutsames Ereignis, das den unbeugsamen Willen und die beharrliche Tatkraft unserer Partei und unseres Volkes in vollem Maße zeigt, welche für die Verwirklichung des eigenen erhabenen Ideals auch den in der Geschichte unbekannten Weg mutig beschreiten.
   Dieses Schiff wird eine Abfolge von mehreren notwendigen Prozessen wie Ausstattung mit einem integrierten Bewaffnungssystem, Bewertung seiner Leistung und Operationsfähigkeit und Test seines integrierten Betriebs durchlaufen und Mitte des nächsten Jahres der Marine übergeben.
   Auf diesem bedeutungsvollen Platz möchte ich den Arbeitern, Technikern und Funktionären des Bereiches der Schiffbauindustrie einschließlich der Werften Chongjin und Rajin, die auf die Fackel der Wundertaten in der Werft Nampho mit gemeinsamen Neuerertaten reagierten, den zweiten Zerstörer der neuen Generation der Republik hervorragend bauten und somit die Unwiderstehlichkeit Koreas und die Wesensart der Koreaner nachhaltig demonstrierten, sowie den betreffenden Bereichen, die mit aller Aufrichtigkeit bei dem Kriegsschiffbau helfen, meinen herzlichsten Dank aussprechen.
   Zugleich beglückwünsche ich herzlich die Marinesoldaten des Zerstörers, die zusammen mit dem ehrenvollen Namen „Kang Kon“ außergewöhnliche Großtaten in die stolzerfüllte Geschichte der Marine eintragen werden.
   Genossen!
   Es muss weltweit nur wenige Länder geben, die solches Schlachtschiff aus eigener Kraft bauen.
   Der zügige Start zur Entwicklung unserer Industrie für Kriegsschiffbau setzte die Entwicklungsziele der betreffenden Industriezweige und dieser Prozess spornt die Entwicklung selbst an.
   Im Zusammenhang damit, dass in der Schiffbauindustrie ein innovativer Prozess für den Bau von Kriegsschiffen geschaffen wurde und eine absolute Norm, Zerstörer der neuen Generation, entstand, werden die dafür geeigneten Ausrüstungen entsprechend hohen Anforderungen mit einem klaren Ziel erforscht und entwickelt.
   Vor allem Sprünge im Bereich für Radar und elektronischen Krieg sind als Beispiel anzuführen.
   Da der Zerstörer seiner taktisch-technischen Besonderheit genügen muss, ging der Bereich für die Erforschung des Radarsystems mit zu erreichenden strengen Normen und Zielen in der Forschung auf, sodass deutliche Fortschritte erzielt wurden und eine solide Entwicklungsperspektive in diesem Bereich eröffnet wurde.
   Dieser Erfolg ist nicht nur auf Radar für Kriegsschiffe beschränkt, sondern wurde zu einem soliden Sprungbrett dafür, eine gemeinsame technische Revolution in unserem gesamten Bereich für die Entwicklung und Produktion von Waffen und Equipments zu bewirken.
   Außerdem wurden durch die Entwicklung eines komplexen integrierten Systems zur Verwaltung der Schiffsbewaffnung die Verwendung von künstlichen Intelligenztechnologien in den Kampfsituationen und die Entwicklungsrichtung dieses Bereiches festgelegt.
   Zurzeit werden verschiedenartige neue Überwasser- und Unterwasser-Waffensysteme erforscht und entwickelt, und vor allem kündigt sich eine große Revolution in der Zusammensetzung des Triebwerkssystems für Kriegsschiffe an.
   Heute können wir die Revolution in der Industrie für Kriegsschiffbau auf vollen Touren beschleunigen, weil nicht nur unser Wille stark ist, sondern auch wir das eigene industrielle Potenzial und hohe technische Fähigkeit haben, welche jene Revolution praktisch garantieren können.
   Wir müssen mit Recht auf die rasche Steigerung und Entwicklung der Industrie für Kriegsschiffe stolz sein.
   Im westlichen und im östlichen Gebiet bauten die führenden Basen für Schiffbau einwandfreie Zerstörer der neuen Generation. Das bestätigt, dass mächtige zwei Stützpfeiler und eine Kraft entstanden, welche schnellen Sprung unserer Schiffbauindustrie auf sich nehmen werden.
   Während des Baus der Zerstörer neuen Typs schlug unsere Schiffbauindustrie ein neues Blatt für Entwicklung und Bau von großen Kriegsschiffen aus eigener Kraft auf und stellte erstaunlichen Rekord in Tempo und Niveau auf. Und es wurde ihr unerschöpfliches Potenzial nachgewiesen, die Revolution in der Industrie für Kriegsschiffbau durchaus durchzuführen.
   Im Kampf für die Durchsetzung der Richtlinie und des Kurses der Partei wurden unsere Kräfte, die das Heute und das Morgen der Industrie für Kriegsschiffbau auf sich tragen werden, außerordentlich entwickelt und verstärkt und zahlreiche Kernkräfte in der Arbeiterklasse herangebildet. Das wird wichtigste und mächtigste Ressourcen für die Sache zum Aufbau einer fortgeschrittenen Seemacht, die wir unbedingt erfüllen und siegreich vollenden müssen.
   Durch diesmaligen Bau des Zerstörers neuen Typs, bei dem viele schwierige Klippen überwunden wurden, wuchsen die Arbeiter der Werften Chongjin und Rajin zu zuverlässigen Herren der Schiffbauindustrie heran, wobei ihre rühmenswerte Kampftradition und Wesensart erstrahlten, mit denen sie in der Vergangenheit die für die Verteidigung der Seehoheit des Landes und für die Entwickelung des Seetransports und der Fischwirtschaft dringlich notwendigen Schiffe bauten.
   Besonders wurde auch ein Patriot hervorgebracht, der das sinnvolle Leben hervorragend vollendete, die Liebe aller Menschen genießen und ihnen für immer im Gedächtnis unvergessen bleiben wird.
   Er ist eben Jo Kum Hyok, Leiter der Brigade Nr. 1 für Verarbeitung von Blechen und Rohren in der Abteilung für Modernisierung der Werft Chongjin.
   Dem Bericht zufolge soll er im Kampf zum Bau des Zerstörers trotz Unwohlseins die Arbeitsstätte nicht verlassen und für das Heute mit ganzer Seele gearbeitet haben und in der Arbeit gestorben sein.
   Mich schmerzt sehr der Gedanke an ihn, der er einige Tage vor dem Stapellauf des Zerstörers umkam, in dem seine äußersten Anstrengungen und sein Schweiß eingeprägt sind.
   Wenn ich daran denke, dass dieses Schiff nicht durch physikalischen Auftrieb, sondern durch die reine patriotische Treue unserer Arbeiterklasse getragen ist, wird mein Herz tief gerührt.
   Bei dieser heutigen Veranstaltung müssten seine Frau und sein Sohn anwesend sein.
   Ich spreche seiner Frau und seinen Angehörigen tiefen Trost zu. Das Vaterland wird seinem wahren Leben für immer dankbar sein und sich daran auf ewig erinnern.
   Seinen Hinterbliebenen wird die Urkunde für sozialistisches patriotisches Opfer verliehen. Ich werde dafür sorgen, dass das Bezirksparteikomitee Nord-Hamgyong und die Parteiorganisation der Werft Chongjin in eigener Verantwortung für seine Hinterbliebenen bis zuletzt sorgen und den Sohn zum wahren Menschen entwickeln, der wie der Vater für die Partei und das Vaterland elanvoll arbeitet und lebt.
   Die Partei wird den vorbildlichen Beschäftigten, die im Kampf zum Bau der modernen Kriegsschiffe in Nampho und Chongjin erprobt und geistig-ideologisch gestählt wurden, hohe Staatsauszeichnungen verleihen und sie zu Parteimitgliedern entwickeln lassen.
   Ich schätze die erhabene Geisteswelt und Kampfverdienste von Jo Kum Hyok und anderen Arbeitern der Werft Chongjin, die sich für die Zukunft des weiter prosperierenden Vaterlandes mit aller Hingabe einsetzten, hoch ein und spreche allen Arbeitern der Schiffbauindustrie, die auf dem Weg zum ununterbrochenen Fortschritt der Modernisierung der Marine ihrer ehrenvollen Mission und revolutionären Hauptpflicht gerecht werden, meinen tief empfundenen Dank aus.
   Genossen!
   Das diesmal in der Werft Chongjin gebaute Kriegsschiff ist ein superstarker Mehrzweck-Zerstörer neuen Typs, der der zuvor gebauten „Choe Hyon“ in allen Elementen wie Struktur, Leistung und Zusammensetzung des Bewaffnungssystems gleicht.  
   Ich bin davon überzeugt, dass diese 2025 gebauten zwei Kriegsschiffe bei der Verbesserung der Operationsfähigkeit unserer Marine eine große Rolle spielen werden.
   Wie es bereits erklärt wurde, werden wir künftig jährlich zwei Zerstörer derselben Klasse oder der höheren Klasse bauen und in unserer Marine in Dienst stellen.
   Vor Kurzem bestätigte die Zentrale Militärkommission der Partei offiziell das Projekt, im nächsten Jahr zwei Zerstörer mit einer Wasserverdrängung von 5000 Tonnen zusätzlich zu bauen.
   Das kündigt wichtige und ereignisreiche Veränderungen in der Stellung und Verteidigungstätigkeit der Marine unserer Republik an.
   Die Kampfschiffe der neuen Generation, die nach dem schon festgelegten Plan für den Bau von Kriegsschiffen und nach deren gesamter Konstruktion gebaut und in Dienst gestellt werden, werden Operationsbereich und -fähigkeit der Marine auf strategisches Niveau bringen.
   Je mehr die Kampfkraft unserer Marine erstarkt, desto weiter werden die von ihr erreichten Gewässer von den Hoheitsgewässern entfernt, und wenn ihr Operationsbereich auf Ozeane erweitert wird, wird der strategische Rückzug der Gegner notwendigerweise verursacht.  
   Das bedeutet, dass das Prestige der mit heroischem Kampfgeist ehrenvollen Marine unserer Republik nicht nur in den Hoheitsgewässern, sondern auch in weiten Ozeanen demonstriert wird.
   Genossen!
   Zusammenfassend gesagt, ist das Sicherheitsumfeld unseres Staates wegen der abenteuerlichen Handlungen der Feinde zur Demonstration der militärischen Kraft, die einen Atomkrieg entfesseln könnten, in allen Bereichen von Land, See und Luftraum einer unvorhersehbaren gefährlichen Situation ausgesetzt.
    Davon sind die Gewässer in unserer Umgebung der gefährlichste Herd für Ausbruch eines Atomkrieges, wo die atomaren Angriffsmittel der US-Marine einschließlich atombetriebener Flugzeugträger und U-Boote sowie verschiedener Kriegsschiffe ständig auftauchen.
   Die wirkliche militärische Lage in der Umgebung unseres Staates ist so verändert, dass uns der Einsatz von nuklearen strategischen Ausrüstungen der US-Marine und -Luftwaffe gar nicht neu, sondern wie gewöhnlich vorkommt.
   In der Umgebung aller anderen Länder auf der Erde gibt es nicht solche gefährlichen Gewässer, wo Kriegsschiffe eines kriegführenden Gegners in großem Maßstab zusammengezogen sind und das offene Atomkriegsmanöver nachhaltig verüben.
   In jüngster Zeit wird die provokatorische böse Absicht der Truppen der USA und ihrer Satellitenstaaten immer unverhohlener, und der Grad der Bedrohung gegen unsere Sicherheit überschritt gewiss die Gefahrengrenze bei weitem.  
   In der jetzigen Lage ist unser Entschluss sicher und unentwegt.
   Wir werden immer mit verstärkter Kraft gegen den aggressiven Gegner unverzüglich reagieren und überwältigende militärische Handlungen unternehmen.
   Dass wir über die Operationsfähigkeit auf der Hochsee verfügen und in Ozeanen die Macht unserer Seestreitkräfte ausüben, ist eine unumgängliche Wahl zur Verteidigung der Souveränität, Sicherheit und Interessen des Staates.
   In absehbarer Zeit werden die Feinde selbst erleben, wie sehr es sie reizt und wie unangenehm es ihnen ist, dass sie tatenlos nur zusehen müssen, wie Kriegsschiffe ihres Feindstaates um ihre Hoheitsgewässer nach Belieben fahren.
   Ich bin davon überzeugt, dass in absehbarer Zukunft im Pazifischen Ozean Kurse unserer Kriegsschiffe auf die Vorposten und Heimathäfen der Aggression eröffnet und ins Logbuch unserer Ostmeer- und Westmeer-Flotte die Namen von wichtigen Häfen und Hoheitsgewässern der Feindstaaten eingetragen werden.
   Das ist die unserem Staat zustehende Freiheit der Schifffahrt.
   Wir werden unser eigenes Recht würdevoll ausüben.
   Es muss zum Grundsatz unserer Seestreitkräfte werden, dass man die Aggression erst dann abwehren kann, nur wenn man über die Kraft und Fähigkeit zum Gegenangriff verfügt.
   Wir haben solche Fähigkeit.
   Und wir werden sie unbedingt entwickeln.
   Wir müssen die Kampfkraft der Marine allseitig und beschleunigt weiterentwickeln, damit die Gegner nicht daran zu denken wagen, in den Gewässern in unserer Umgebung Handlungen mit aggressivem Charakter zu unternehmen.
   Genossen!  
   Unsere große Sache für die Einleitung einer Glanzperiode der Marine trat in ein zügiges Stadium ein, aber es gibt keinen Grund dafür, uns damit zufriedengeben zu dürfen.
   Die Arbeiter, Wissenschaftler und Techniker in der Schiffbauindustrie, die an der Spitze des großartigen Kampfes für die Verstärkung und Entwicklung unserer Seestreitkräfte stehen, sollten ihre grenzenlose Treue und Vaterlandsliebe, ihre nicht zu ignorierende Fähigkeit und beharrliche Tatkraft verhundertfachen und somit den von unserer Partei angestrebten und beschlossenen Bau von mächtigen Kriegsschiffen hervorragend vollbringen.
   Es ist mein Entschluss, künftig mit der Werft Chongjin als Rückgrat eine neue Blütezeit für die Entwicklung der Schiffbauindustrie einzuleiten und große moderne Kriegsschiffe, die dem Prestige einer Militärmacht entsprechen, in großem Maßstab zu bauen.
   Nun ist es an der Zeit, nach einer Schiffbauindustrie von Weltgeltung, die die Zukunft der Seemacht repräsentiert, zu streben.
   Es gilt, die technologischen und Produktionsprozesse kühn zu erneuern und die mangelnden Bereiche zu ergänzen, damit die Werft als eine große führende Basis der Schiffbauindustrie die vollkommene Würde der modernen Industrie trägt, und so besser fortgeschrittene Kriegsschiffe als die schon gebauten Zerstörer der Klasse „Choe Hyon“ zu bauen.
   Natürlich könnte es über ihre Kraft gehen. Aber nur wenn die Werft Chongjin es schafft, kann sie ihrer Rolle, der Vorrang eingeräumt ist, vollauf gerecht werden und somit das wahre Erscheinungsbild einer Seemacht machen.
   Es ist die Kraft der Partei und des Staates zu konzentrieren, damit nicht nur in der Werft Chongjin, sondern auch in der Werft Rajin, die eine wichtige Rolle in der Revolution in der Industrie für Kriegsschiffbau wahrnimmt, und in allen anderen Schiffbauzentren die Entwicklungsziele und die aktuellen Arbeitsprojekte nach ihrem Zeitplan vorankommen. Somit ist unsere gesamte Industrie für Kriegsschiffbau, die zuverlässig auf dem Gleis der neuen Entwicklung voranschreitet, nochmals in Schwung zu bringen.
   Genossen!
   Man muss beherzigen, dass der Bau jedes Kriegsschiffes und jeder Stapellauf nicht nur mit unserer Seehoheit, sondern auch mit der heiligen Würde und Autorität des Staates unmittelbar verbunden sind.
   Ich glaube an die Arbeiterschaft im Bereich des Kriegsschiffbaus.
   Ich hoffe, dass die Arbeiter, Techniker und Funktionäre der Werft mit dem Zentralkomitee der Partei vereint sind und so einen großen Beitrag zur Einleitung einer Zeit für die Entwicklung der Schiffbauindustrie leisten.
   Genossen!
   Unser liebes Ostmeer freut sich auf seinen verlässlichen Verteidiger.
   Auf dem von der „Kang Kon“ befahrenen Seeweg werden das Wohlergehen und der Wohlstand unseres Volkes gebracht werden.
   Die Kriegsschiffe der neuen Generation, die bald hintereinander die Anker lichten werden, werden das Rückgrat der Streitkräfte für die Seeverteidigung bilden, die Ehre und Würde unseres Staates demonstrieren und auf dem Weg des Vaterlandes und Volkes, welche zur allseitigen Prosperität voranschreiten, den Kurs zum Frieden und Aufblühen eröffnen.
   Liebe tapfere Matrosen der „Kang Kon“, die in dem auf den Namen des Vorkämpfers getauften unbesiegbaren Kriegsschiff ihren ehrenvollen Wehrdienst beginnen!
   Zusammen mit der „Choe Hyon“ wird sich die „Kang Kon“ den Ruf eines unbesiegbaren Kriegsschiffs machen, das die Reinheit und Schönheit unserer Meere zuverlässig verteidigt.
   Ich bin davon überzeugt, dass Sie den patriotischen Wunsch von Kang Kon, der mit blühender Jugendlichkeit auf den Schlachtfeldern für die Befreiung des Vaterlandes und die Verteidigung des Vaterlandes glänzende Großtaten hinterließ, im Herzen bewahren und jedwedem starken Wellengang mutig trotzend nur den Kurs des Sieges fortsetzen werden.
   Liebe Funktionäre und Werktätige des Bereiches für Schiffbau und Genossen Arbeiter der Werften Chongjin und Rajin!
   Lasst uns die vor uns stehenden historischen Aufgaben ohne Abstriche erfüllen und zur fortgeschrittenen Seemacht des neuen Jahrhunderts voller Tatkraft voranschreiten!
   Es lebe unsere heroische Arbeiterklasse!
   Es lebe die heroische koreanische Marine!
   Es lebe die Demokratische Volksrepublik Korea!