Ich entbiete unseren ganzen koreanischen Frauen, die ich immer unermesslich liebe und achte, die herzlichsten Glückwünsche zum 8. März.
Außerdem sende ich auch allen Auslandskoreanerinnen meine liebevollen Glückwünsche.
Die Frauen verleihen wie immer unserer Gesellschaft Eintracht, Schönheit, Wärme und Liebesgefühl.
Heute ist ein fröhlicher Feiertag, an dem im ganzen Land die von der Liebe zu Frauen erfüllte Stimme des Dankes und Glückwunsches sowie der Hochachtung laut erklingt.
Kurz nach dem IX. Parteitag unserer Partei, auf dem die wertvollen Erfolge in den Staatsangelegenheiten bilanziert wurden, begehen wir den Festtag der Frauen. So blicke ich auf die ungewöhnlichen und unbekannten Mühen der Frauen dieses Landes, die unseren Erfolgen gewidmet wurden, eine nach der anderen wieder von Neuem zurück. Weil ich ihnen für diese Mühen besonders danken möchte, gedachte ich, heute bei dieser Gelegenheit einige Worte zu sprechen.
Ich bedanke mich bei ihnen mit tiefer Verbeugung für die Mühen und Aufrichtigkeit, welche dem Land und den Männern im Stillen hingegeben wurden.
Aber mich beschleicht ein Gedanke, wie allein das einfache Wort „Dank“ ein bisschen als eine Ermutigung und Erwiderung für die ungewöhnlichen Leiden und Mühen unserer Frauen gelten könnte.
In mir tauchen die Gesichter der Frauen dieses Landes auf, die naiv lächeln würden, als ob sie allein durch die einfachen Grüße, Glückwunschkarten und Blumen von lieben Ehemännern, Kindern, Liebenden, Familienangehörigen, Bekannten und Schülern genügende Gegenleistung für alle im Stillen gewidmeten Mühen entgegengenommen hätten.
Für solche Frauen kann ich keinen besseren Ausdruck als „wirklich schön“ finden.
Das bedeutet nicht bloß die äußerliche Schönheit der koreanischen Frauen.
Obwohl ihr Körper schwach ist, lässt sich die Standhaftigkeit bemerkbar, und auch junge Gesichter strahlen Tapferkeit aus und die Gesichter mit tiefen Falten, die deutlich von Lebensspuren zeugen, sind immer mehr achtenswert. Deshalb sind sie unvergleichlich schön. Ich finde, dass es eben ein unseren koreanischen Frauen eigener Charme ist.
Wir können an den Gesichtern der Generation unserer Großmütter und Mütter die Spuren der Leiden, die harten Zeiten überwunden zu haben, die Unbeugsamkeit, alles bestanden zu haben, und die Kraft der wahren Liebe und die gütigen Blicke, dieses Land standhaft entwickelt zu haben, empfinden.
Und wir können an den Gesichtern unserer Frauen der neuen Generation die frische Vitalität, die dieses heutige Land zur hellen Zukunft energisch vorantreibt, und die Romantik und das Selbstvertrauen spüren, mit denen sie vor Schwierigkeiten zu lachen und sie zu überwinden verstehen.
Ich möchte mit Fug und Recht rühmen, dass unsere koreanischen Frauen, die jemandes liebe Mutter, Ehefrau, Tochter und Freundin sein müssten, fürwahr Schönheit und Größe haben, in denen sie mit den Frauen der anderen Länder in der Welt nicht zu vergleichen sind.
Die koreanischen Frauen verloren auch unter Schwierigkeiten nicht die Unschuldigkeit, blieben auch vor Trauer willensstark und waren sogar vor dem Tod mutig. Ihre Verdienste, die in jedem Zeitabschnitt der Revolution und jedem Blatt der Geschichte eingeprägt sind, bleiben heute noch in unserem Gedächtnis ewig unvergessen und dienen uns als eine feste geistige Stütze.
Die ihnen eigenen reinen, aufrechten und starken Charaktereigenschaften wurden von Jahr zu Jahr fortgesetzt, und auch unsere Frauen der heutigen Generation gelten als feste Stützpfeiler der Revolution, die diesem Land Liebe, Lachen, Kraft, Mut und Siege verleihen.
Derzeit sind in allen Stellungen unserer Revolution, auf den Posten für die Verteidigung des Vaterlandes, auf den Baustellen für den sozialistischen Aufbau, in den Betrieben und Dörfern, ja allenthalben im Land, unsere willensstarken, zähen, reinen und ehrlichen Frauen zu sehen, die keine Zartheit aufweisen und nicht hinter den Männern zurückstehen.
Auch in den Großtaten von unzähligen bekannten und unbekannten Helden dieses Landes und verdienten Bürgern und Arbeitsaktivisten sind die unermesslichen Mühen unserer Frauen als ihrer Mütter und Ehefrauen, die keine Gegenleistung erwarten, eingeprägt.
Unsere Frauen verstehen sich uneigennützig und ohne Erwartung der Anerkennung restlos hinzugeben und empfinden dabei den Lebenssinn. Ihr reiner Anblick wird zur Grundlage der Geisteskraft, die die grenzenlose Liebe gebärt und für die Verteidigung dieser Liebe sogar das Leben einsetzen lässt.
Unsere Armeeangehörigen sind im Entscheidungskampf auf Leben und Tod deshalb so tapfer, weil sie gewillt sind, vor ihren lieben Müttern, Frauen, Freundinnen und Töchtern, die sie sich im heiligen Ruf „Vaterland“ vorstellen, ohne geringste Schande würdig zu sein.
Die Frauen haben eben solche Kraft.
Der Lauf der Zeit lässt unvermeidlich auch in den schönen Gesichtern der Frauen Falten entstehen, kann aber nur die wahre Schönheit der ehrlichen und soliden koreanischen Frauen, die eher an das Land und die Revolution als an ihre Familien denken und für sie alles überwinden, nimmer beeinträchtigen.
Von der warmen Fürsorge solcher hervorragenden Frauen unterstützt, vollbringen ihre Ehemänner und Kinder an den Arbeitsstätten Innovationen, und durch die unseren Frauen eigene Kraft und Begabung sowie ihren unermesslich edlen selbstlosen Einsatz wird unsere Revolution immer schneller vorangebracht.
Auch künftig werden unsere Frauen eine große Rolle dabei spielen, dieses Land noch einträchtiger und stärker und reicher zu gestalten.
In der Entwicklung des Sozialismus unserer Prägung und bei der richtigen Lösung vieler großer und kleiner Fragen der Gesellschaft sind die Verantwortung und Rolle der Frauen unersetzlich wichtig.
Wenn die Frauen stets in den Familien zum Vorbild für die Kinder, zur Kraft für die Ehemänner, zu Freude und Stolz der Eltern werden und, wie sie immer so getan haben, die patriotische Tradition weiter fortsetzen, wird unsere Gesellschaft noch schöner und fester und weiter prosperieren.
Auf diesem Platz möchte ich allen Müttern des ganzen Landes besonderen Dank und Gruß entbieten.
Fürwahr wird der heilige Ruf „Mutter“ für jeden zur starken geistigen Kraft.
Wie es heißt, dass die Frau zwar schwach, aber die Mutter stark ist, gibt es dank der unbekannten Verdienste der Mütter, die mit der wahren Mutterliebe die Kinder hervorragend aufzogen und herausstellten, in diesem Land so viele Patrioten und, weil die so starken Mütter unbeirrt als Basisdünger dienen, wird unsere helle Zukunft zuverlässig garantiert.
Ich fasse den Entschluss, mich für solche dankenswerten Mütter und für das Glück unserer Frauen bereitwillig um mehr Arbeiten anzustrengen.
Ich bitte alle Frauen inständig, bei der Prosperität und Entwicklung des Landes und der Förderung der Eintracht und Geschlossenheit der Gesellschaft ihrer heiligen Mission und Pflicht vor der Zeit, Geschichte und dem Vaterland gerecht zu werden.
Ich wünsche, dass alle koreanischen Frauen für unser Vaterland, die Revolution und die Zukunft glücklich, gesund und für immer schön bleiben mögen, und entbiete nochmals allen Frauen herzliche Liebe und Glückwünsche.
Außerdem sende ich auch allen Auslandskoreanerinnen meine liebevollen Glückwünsche.
Die Frauen verleihen wie immer unserer Gesellschaft Eintracht, Schönheit, Wärme und Liebesgefühl.
Heute ist ein fröhlicher Feiertag, an dem im ganzen Land die von der Liebe zu Frauen erfüllte Stimme des Dankes und Glückwunsches sowie der Hochachtung laut erklingt.
Kurz nach dem IX. Parteitag unserer Partei, auf dem die wertvollen Erfolge in den Staatsangelegenheiten bilanziert wurden, begehen wir den Festtag der Frauen. So blicke ich auf die ungewöhnlichen und unbekannten Mühen der Frauen dieses Landes, die unseren Erfolgen gewidmet wurden, eine nach der anderen wieder von Neuem zurück. Weil ich ihnen für diese Mühen besonders danken möchte, gedachte ich, heute bei dieser Gelegenheit einige Worte zu sprechen.
Ich bedanke mich bei ihnen mit tiefer Verbeugung für die Mühen und Aufrichtigkeit, welche dem Land und den Männern im Stillen hingegeben wurden.
Aber mich beschleicht ein Gedanke, wie allein das einfache Wort „Dank“ ein bisschen als eine Ermutigung und Erwiderung für die ungewöhnlichen Leiden und Mühen unserer Frauen gelten könnte.
In mir tauchen die Gesichter der Frauen dieses Landes auf, die naiv lächeln würden, als ob sie allein durch die einfachen Grüße, Glückwunschkarten und Blumen von lieben Ehemännern, Kindern, Liebenden, Familienangehörigen, Bekannten und Schülern genügende Gegenleistung für alle im Stillen gewidmeten Mühen entgegengenommen hätten.
Für solche Frauen kann ich keinen besseren Ausdruck als „wirklich schön“ finden.
Das bedeutet nicht bloß die äußerliche Schönheit der koreanischen Frauen.
Obwohl ihr Körper schwach ist, lässt sich die Standhaftigkeit bemerkbar, und auch junge Gesichter strahlen Tapferkeit aus und die Gesichter mit tiefen Falten, die deutlich von Lebensspuren zeugen, sind immer mehr achtenswert. Deshalb sind sie unvergleichlich schön. Ich finde, dass es eben ein unseren koreanischen Frauen eigener Charme ist.
Wir können an den Gesichtern der Generation unserer Großmütter und Mütter die Spuren der Leiden, die harten Zeiten überwunden zu haben, die Unbeugsamkeit, alles bestanden zu haben, und die Kraft der wahren Liebe und die gütigen Blicke, dieses Land standhaft entwickelt zu haben, empfinden.
Und wir können an den Gesichtern unserer Frauen der neuen Generation die frische Vitalität, die dieses heutige Land zur hellen Zukunft energisch vorantreibt, und die Romantik und das Selbstvertrauen spüren, mit denen sie vor Schwierigkeiten zu lachen und sie zu überwinden verstehen.
Ich möchte mit Fug und Recht rühmen, dass unsere koreanischen Frauen, die jemandes liebe Mutter, Ehefrau, Tochter und Freundin sein müssten, fürwahr Schönheit und Größe haben, in denen sie mit den Frauen der anderen Länder in der Welt nicht zu vergleichen sind.
Die koreanischen Frauen verloren auch unter Schwierigkeiten nicht die Unschuldigkeit, blieben auch vor Trauer willensstark und waren sogar vor dem Tod mutig. Ihre Verdienste, die in jedem Zeitabschnitt der Revolution und jedem Blatt der Geschichte eingeprägt sind, bleiben heute noch in unserem Gedächtnis ewig unvergessen und dienen uns als eine feste geistige Stütze.
Die ihnen eigenen reinen, aufrechten und starken Charaktereigenschaften wurden von Jahr zu Jahr fortgesetzt, und auch unsere Frauen der heutigen Generation gelten als feste Stützpfeiler der Revolution, die diesem Land Liebe, Lachen, Kraft, Mut und Siege verleihen.
Derzeit sind in allen Stellungen unserer Revolution, auf den Posten für die Verteidigung des Vaterlandes, auf den Baustellen für den sozialistischen Aufbau, in den Betrieben und Dörfern, ja allenthalben im Land, unsere willensstarken, zähen, reinen und ehrlichen Frauen zu sehen, die keine Zartheit aufweisen und nicht hinter den Männern zurückstehen.
Auch in den Großtaten von unzähligen bekannten und unbekannten Helden dieses Landes und verdienten Bürgern und Arbeitsaktivisten sind die unermesslichen Mühen unserer Frauen als ihrer Mütter und Ehefrauen, die keine Gegenleistung erwarten, eingeprägt.
Unsere Frauen verstehen sich uneigennützig und ohne Erwartung der Anerkennung restlos hinzugeben und empfinden dabei den Lebenssinn. Ihr reiner Anblick wird zur Grundlage der Geisteskraft, die die grenzenlose Liebe gebärt und für die Verteidigung dieser Liebe sogar das Leben einsetzen lässt.
Unsere Armeeangehörigen sind im Entscheidungskampf auf Leben und Tod deshalb so tapfer, weil sie gewillt sind, vor ihren lieben Müttern, Frauen, Freundinnen und Töchtern, die sie sich im heiligen Ruf „Vaterland“ vorstellen, ohne geringste Schande würdig zu sein.
Die Frauen haben eben solche Kraft.
Der Lauf der Zeit lässt unvermeidlich auch in den schönen Gesichtern der Frauen Falten entstehen, kann aber nur die wahre Schönheit der ehrlichen und soliden koreanischen Frauen, die eher an das Land und die Revolution als an ihre Familien denken und für sie alles überwinden, nimmer beeinträchtigen.
Von der warmen Fürsorge solcher hervorragenden Frauen unterstützt, vollbringen ihre Ehemänner und Kinder an den Arbeitsstätten Innovationen, und durch die unseren Frauen eigene Kraft und Begabung sowie ihren unermesslich edlen selbstlosen Einsatz wird unsere Revolution immer schneller vorangebracht.
Auch künftig werden unsere Frauen eine große Rolle dabei spielen, dieses Land noch einträchtiger und stärker und reicher zu gestalten.
In der Entwicklung des Sozialismus unserer Prägung und bei der richtigen Lösung vieler großer und kleiner Fragen der Gesellschaft sind die Verantwortung und Rolle der Frauen unersetzlich wichtig.
Wenn die Frauen stets in den Familien zum Vorbild für die Kinder, zur Kraft für die Ehemänner, zu Freude und Stolz der Eltern werden und, wie sie immer so getan haben, die patriotische Tradition weiter fortsetzen, wird unsere Gesellschaft noch schöner und fester und weiter prosperieren.
Auf diesem Platz möchte ich allen Müttern des ganzen Landes besonderen Dank und Gruß entbieten.
Fürwahr wird der heilige Ruf „Mutter“ für jeden zur starken geistigen Kraft.
Wie es heißt, dass die Frau zwar schwach, aber die Mutter stark ist, gibt es dank der unbekannten Verdienste der Mütter, die mit der wahren Mutterliebe die Kinder hervorragend aufzogen und herausstellten, in diesem Land so viele Patrioten und, weil die so starken Mütter unbeirrt als Basisdünger dienen, wird unsere helle Zukunft zuverlässig garantiert.
Ich fasse den Entschluss, mich für solche dankenswerten Mütter und für das Glück unserer Frauen bereitwillig um mehr Arbeiten anzustrengen.
Ich bitte alle Frauen inständig, bei der Prosperität und Entwicklung des Landes und der Förderung der Eintracht und Geschlossenheit der Gesellschaft ihrer heiligen Mission und Pflicht vor der Zeit, Geschichte und dem Vaterland gerecht zu werden.
Ich wünsche, dass alle koreanischen Frauen für unser Vaterland, die Revolution und die Zukunft glücklich, gesund und für immer schön bleiben mögen, und entbiete nochmals allen Frauen herzliche Liebe und Glückwünsche.