/ Lessons of Korean Language
Part 2. Conversation in Everyday Life (69)
--새해를 축하합니다--
Sae-hae-rul-chu-kha-ham-ni-da.
A Happy New Year!

  1. 새해를 축하합니다.
     Sae-hae-rul-chu-kha-ham-ni-da.
     (A Happy New Year!)
  2. 새해를 축하합니다.
     Sae-hae-rul-chu-kha-ham-ni-da.
     (A Happy New Year!)
  1. 온 한해 동무의 가정에 행복이 넘쳐나기를 바랍니다.
     On-ha-nae-dong-mu-ui-ga-jong-e-hang-bo-gi-nom-chyo-na-gi-rul-ba-ram-ni-da.
     (I wish happiness to your family throughout the year.)
  2. 새해에도 모든 일이 잘되기를 진심으로 바랍니다.
     Sae-hae-e-do-mo-du-ni-ri-jal-doe-gi-rul-jin-si-mu-ro-ba-ram-ni-da.
     (I sincerely hope everything goes well in the new year, too.)
  1. 설맞이공연에서 독창을 하는 동무의 딸을 보았습니다. 정말 귀엽더군요. 노래를 얼마나 잘 부르는지…
     Sol-ma-ji-gong-yo-ne-so-dok-chang-ul-ha-nun-dong-mu-ui-tta-rul-bo-at-sum-ni-da. Jong-mal-gwi-yop-do-gun-yo. No-rae-rul-ol-ma-na-jal-bu-ru-nun-ji...
     (I saw your daughter singing a solo in the New Year performance. She is really pretty. She is a good singer.)
  2. 그 애를 키워준 선생님들의 덕입니다.
     Ku-ae-rul-khi-wo-jun-son-saeng-nim-du-rui-do-gim-ni-da.
     (It is owed to the teachers who brought her up.)
  1. 새해선물인데 동무의 딸에게 전해주십시오. 성의뿐입니다.
     Sae-hae-son-mu-rin-de-dong-mu-ui-tta-re-ge-jo-nae-ju-sip-si-yo. Song-ui-ppu-nim-ni-da.
     (This is my gift for the new year. Please give it to your daughter. I only showed my sincerity.)
  2. 고맙습니다.
     Ko-map-sum-ni-da.
     (Thank you.)