在牡丹峰(1)
모란봉에서(1)
Mo-ran-bong-e-so
在牡丹峰(1)
甲:함께 산보하러 가지 않겠습니까?
Ham-kke-san-ppo-ha-ro-ga-ji-an-khet-sum-ni-kka?
跟我一起去散步,怎么样?
乙:그렇게 합시다. 나두 매일 산보하는걸 좋아합니다.
Ku-ro-khe-hap-si-da.
Na-du-mae-il-san-ppo-ha-nun-gol-jo-a-ham-ni-da.
好。我也喜欢每天散步。
甲:어느쪽으로 갈가요?
O-nu-jjo-gu-ro-gal-kka-yo?
往哪儿去好呢?
乙:모란봉쪽으로 갑시다.
Mo-ran-bong-jjo-gu-ro-gap-si-da.
往牡丹峰那边去吧。
甲:모란봉?
Mo-ran-bong?
牡丹峰?
乙:산봉우리들의 모양이 모란꽃처럼 아름답게 생겼다고 해서 불리우는 이름입니다.
San-ppong-u-ri-du-rui-mo-yang-i-mo-ran-kkot-cho-rom-a-rum-dap-kke-saeng-gyot-da-go-hae-so-bul-li-u-nun-i-rum-im-ni-da.
山峰像牡丹花一样很美丽,所以称之为牡丹峰。
甲:이름이 참 좋구만요.
I-ru-mi-cham-jo-khu-man-yo.
名字真好。
乙:모란봉은 공기두 좋구 경치두 참 좋습니다.
Mo-ran-bong-un-gong-gi-du-jo-khu-gyong-chi-du-cham-jot-sum-ni-da.
牡丹峰空气新鲜,风景也很秀丽。