/ 朝语讲座
在牡丹峰(2)
모란봉에서(2)
Mo-ran-bong-e-so
在牡丹峰(2)

甲:어서 모란봉으로 올라가봅시다.
    O-so-mo-ran-bong-u-ro-ol-la-ga-bop-si-da.
    快上牡丹峰去看看吧。
乙:모란봉에 올라가면 기분이 더 상쾌해지고 몸도 거뜬해질겁니다.
    Mo-ran-bong-e-ol-la-ga-myon-gi-bu-ni-do-sang-khwae-hae-ji-go-mom-do-go-ttu-nae-jil-kkom-ni-da.
    登上牡丹峰,就会有一种心旷神怡的感觉,身体也会轻松多的。
甲:저건 뭡니까?
    Jo-gon-mom-ni-kka?
    那是什么?
乙:을밀대입니다. 고적이지요.
    Ul-mil-ttaem-ni-da. Ko-jo-gi-ji-yo.
    那是乙密台,是古迹。
甲:모란봉에는 고적들도 많을것 같습니다.
    Mo-ran-bong-e-nun-go-jok-dul-do-ma-nul-kkot-gat-sum-ni-da.
    看来,牡丹峰有很多古迹,是吧。
乙:예, 그렇습니다. 최승대, 현무문, 칠성문을 비롯해서 적지 않습니다. 산릉선을 따라 쌓은 평양성두 있구요.
    Ye-gu-rot-sum-ni-da. Choe-sung-dae-hyon-mu-mun-chil-song-mu-nul-bi-ro-thae-so-jok-jji-an-sum-ni-da. San-rung-so-nul-tta-ra-ssa-un-pyong-yang-song-du-it-kku-yo.
    是的,牡丹峰有最胜台、玄武门和七星门等不少古迹。还有一条沿着山脊筑成的平壤城。
甲:사람들이 정말 많구만요.
    Sa-ram-du-ri-jong-mal-man-khu-man-yo.
    游人真的很多呀。
乙:이건 아무것도 아닙니다. 휴식일이나 명절때면 굉장합니다.
    I-gon-a-mu-go-tto-a-nim-ni-da. Hyu-si-gi-ri-na-myong-jol-ttae-myon-goeng-jang-ham-ni-da.
    这不算多。每到节假日都有游人热闹非凡。