/ Урок корейского языка
В горах Рёнъак (3)

룡악산에서 (3)
Рёнъ-ак-сан-э-со (3)
В горах Рёнъак (3)

    1: 우리가 등산길에 오른지 반시간나마 되지 않았습니까?
     У-ри-га тын-сан-гиль-э о-рын-чи пан-си-ган-на-ма двэ-чи ан-ат-сыб-ни-ка?
     Прошло полчаса, как мы начали подниматься на горы, не так ли?
     2: 예, 이제 7~8분정도 등산하면 대봉정점에 이르게 됩니다.
     Е, и-че чхиль-пхаль-бун-чон-до дын-сан-ха-мён тэ-бон-чон-цом-э и-ры-гэ двэб-ни-да.
     Да, минут через 7 - 8 мы доберемся до горного пика Тэбон.
     1: 야, 대봉에서의 전망경치가 정말 멋있습니다. 저쪽은 도시풍경, 이쪽은 농촌풍경...
     Я, Тэ-бон-э-со-ы чон-ман-гён-чхи-га чон-маль мо-сит-сыб-ни-да. Чо-цог-ын до-си-пхун-гён, и-цог-ын нон-чхон-пхун-гён.
     Ой, какой прелестный вид с горного пика Тэбон! С той стороны вид города, а с этой - вид деревни.
     2: 예, 저기 광복거리입구에 보이는것이 만경대학생소년궁전이고 저 강은 순화강입니다. 그리고 산기슭에 꼭같은 세동의 건물이 보이는데 만경대소년단야영소지구입니다.
     Е, чо-ги Кван-бок-го-ри иб-гу-э по-и-нын-го-си ман-гён-дэ-хак-сэн-со-нён-гун-чон-и-го чо ган-ын сун-хва-ган-иб-ни-да. Кы-ри-го сан-ги-сыль-гэ кок-гат-ын се-дон-ы гон-муль-и по-и-нын-дэ ман-гён-дэ-со-нён-дан-я-ён-со-чи-гу-иб-ни-да.
     Да. Вон то, что видно на въезде на улицу Кванбок, Мангендэский дворец школьников, а вон та река - река Сунхва. И у подножия гор видны 3 одинаковых здания, это Мангендэский детсоюзовский лагерь.
     1: 그렇습니까! 만경대소년단야영소에 가보고싶습니다.
     Кы- рот-сыб-ни-ка? Ман-гён-дэ-со-нён-дан-я-ён-со-э ка-бо-го-сиб-сыб-ни-да.
     Вот как! Хочется побывать в лагере.
     2: 그렇게 합시다. 내려가면서 들리면 됩니다.
    Кы-ро-кхе хаб-си-да. Нэ-рё-га-мён-со дыль-ли-мён двэб-ни-да.
     Давайте съездим! Можем зайти туда на обратном пути.