/ Activités révolutionnaires de Kim Jong Un,
Secrétaire général du PTC
Discours prononcé par le respecté camarade Kim Jong Un en l’honneur des femmes du pays entier à l’occasion de la Journée internationale des femmes du Huit Mars
   A l’occasion de la fête du 8 Mars, je tiens à adresser mes félicitations et salutations les plus chaleureuses à toutes nos femmes coréennes à qui je témoigne toujours de la tendresse et du respect.
   Mes félicitations et salutations cordiales vont également à toutes les femmes coréennes de la diaspora.
   Comme elles l’ont fait toujours, les femmes ajoutent à notre société une concorde, une beauté, une chaleur et un sentiment amoureux.
   Aujourd’hui, c’est la fête joyeuse où le pays entier résonne de la voix pleine de tendresse, de reconnaissance, de bénédiction et de respect chaleureux envers les femmes.
   A l’occasion de cette fête des femmes que nous célébrons à peine quelques jours après le IXe Congrès de notre Parti ayant fait le bilan de nobles succès obtenus dans les affaires nationales, je me suis souvenu de nouveau de tous les efforts distingués et secrets des femmes de ce pays consacrés à nos réussites; et j’ai pensé à dire quelques mots à cette occasion, désireux de formuler mes remerciements spéciaux à leur peine.
   Je m’incline profondément pour remercier les femmes de leur peine secrète et de leur sincérité pour le pays et les hommes.
   Comment le seul mot modeste «Merci !» pourrait-il valoir tant soit peu un encouragement et une réponse aux efforts particuliers de nos femmes, pense-je.
   Pourtant, me viennent à l’esprit les images des femmes de ce pays qui doivent faire un sourire tendre à un salut modeste, à une carte de félicitations et à une fleur de leurs chers maris, enfants, amoureux, proches, amis et élèves, comme si elles étaient récompensées de toute leur peine secrète.
   Je n’ai trouvé que cette expression: «Elles sont vraiment belles».
   Cela ne signifie pas seulement la belle apparence extérieure des femmes coréennes.
   Bien qu’elles soient fragiles, elles conservent un aspect ferme et courageux et un visage ridé marqué par les efforts incessants et s’attirent un respect profond. Aussi, elles sont incomparablement belles. Je pense que c’est un charme propre à nos femmes coréennes.
   A la vue de la génération de nos grand-mères et de la génération de nos mères, nous pouvons éprouver les traces de la peine qu’elles se sont donnée en surmontant toutes les épreuves, leur fermeté d’âme, la force de leur amour sincère ayant défendu avec sûreté ce pays et leur tendresse.
   Et l’aspect des femmes de notre génération nous permet de sentir une vigueur renouvelée qui pousse énergiquement ce pays à un avenir radieux, l’optimisme et la confiance de savoir rire devant les épreuves et les vaincre.
   J’ai envie d’estimer avec fierté que les femmes d’aucun pays du monde ne peuvent égaler pour la grandeur et la beauté nos femmes coréennes qui sont les chères mères, épouses, filles et amoureuses de quelques-uns.
   Les mérites gravés dans toutes les années de la révolution et les pages de l’histoire par les femmes coréennes qui n’ont pas perdu leur simplicité et leur fermeté devant les difficultés et le chagrin et étaient courageuses même devant la mort, restent inscrits dans notre mémoire et constituent notre ferme appui moral.
   Comme la pureté, la droiture et la fermeté, ces traits caractéristiques propres aux femmes coréennes, se perpétuent d’année en année, les femmes de notre génération aussi constituent un solide pilier de notre révolution, qui apporte une affection et un rire à ce pays et ajoute à la force, au courage et à la victoire.
   Aujourd’hui, partout dans le pays, notamment positions de notre révolution, postes de défense nationale, chantiers de construction du socialisme, usines et fermes, il y a nos femmes fermes, persévérantes, pures et honnêtes, qui ne veulent pas révéler leur faiblesse ni être inférieures aux hommes.
   Les mérites d’innombrables héros connus ou inconnus de ce pays ainsi que ceux des personnes de mérite et des innovateurs sont parsemés des efforts considérables de nos femmes, leurs mères et épouses, qui n’en ont pas réclamé le prix.
   L’aspect immaculé de nos femmes qui savent se dépenser entièrement sans briguer aucun intérêt personnel ni aucune récompense et y trouver la joie de leur vie, est à la base de la force morale permettant d’engendrer une affection illimitée et de se sacrifier sans hésitation pour la défense de celle-ci.
   Si nos militaires ont tant fait preuve de leur courage sur les champs de bataille qui mettaient en jeu leur vie, c’est qu’ils ont possédé le sentiment pur d’être dignes, sans la moindre honte, de leurs chères mères, épouses, amoureuses et filles, soit de l’appellation sacrée: patrie.
   Ce sont les femmes qui possèdent une telle force.
   La fuite du temps marquerait des rides sur le visage des belles femmes, mais elle ne pourra porter à jamais atteinte à la beauté pure des femmes coréennes sincères et intègres qui endurent toutes les difficultés pour le pays et la révolution en pensant à ceux-ci plutôt qu’à leurs familles.
   C’est grâce à la tendresse profonde de telles femmes valeureuses que leurs maris et enfants apportent des innovations aux lieux de travail et c’est grâce à une force, à un talent et à un sacrifice sublime propres à nos femmes que notre révolution progresse plus rapidement.
   A l’avenir aussi, nos femmes joueront un rôle immense pour rendre ce pays plus harmonieux et plus riche et puissant.
   Rien ne peut remplacer la responsabilité et le rôle importants qu’elles assument pour régler correctement de nombreux problèmes grands et petits qui se posent pour le développement de la société socialiste à la coréenne et dans notre société.
   Si elles servent toujours de modèle aux enfants dans leur famille, restent une source de force pour leurs maris, font l’objet de la joie et de la fierté de leurs parents et perpétuent la tradition patriotique comme elles l’ont fait toujours, notre société sera plus belle, plus solide et plus prospère.
   Je profite de cette occasion pour adresser mes remerciements et salutations spéciaux aux mères du pays entier.
   L’appellation sacrée de mère constitue vraiment une grande force morale pour tout le monde.
   La femme est faible, mais la mère est forte, dit-on. Grâce aux efforts secrets des mères qui ont formé correctement leurs enfants avec un amour maternel sincère, ce pays connaît tant de patriotes. Et elles servent invariablement de catalyseur, ce qui garantit solidement notre avenir radieux.
   Je me raffermis dans ma détermination de travailler plus dur encore pour de telles mères dignes de reconnaissance et pour le bonheur de nos femmes.
   Je recommande avec insistance à toutes les femmes de s’acquitter de leur mission et de leur devoir sacrés assumés devant l’époque, l’histoire et la patrie pour la prospérité et le développement du pays, pour la concorde et l’unité de la société.
   Souhaitant de tout cœur à vous, toutes les femmes coréennes, bonheur, bonne santé et beauté éternelle pour notre patrie, notre révolution et notre avenir, je vous adresse une fois de plus une affection et une bénédiction chaleureuses.