En el restaurante Okryu(2)
Ong-ryu-gwa-ne-so(2)
En el restaurante Okryu(2)
1:평양랭면은 소문그대로 그 맛이 정말 최고입니다.
Pyong-yang-raeng-myo-nun so-mun-gu-dae-ro gu ma-si zong-mal choe-go-im-ni-da.
Es muy delicioso el fideo en caldo frío de Pyongyang tal como dicen.
2:당신이 맛있게 드는걸 보니 저도 막 기쁩니다. 이젠 나가면서 아이스크림을 맛봅시다.
Dang-si-ni ma-si-que du-nun-gol bo-ni zo-do mak gui-pum-ni-da. I-zen na-ga-myon-so a-i-su-ku-ri-mul ma-pop-si-da.
Me alegró verle comerlo con apetito. Ahora vamos a probar helados saliendo.
1:좋습니다.
Zo-sum-ni-da.
Bien.
2:다음번에는 어느 식당에 갈가요?
Da-um-po-ne-nun o-nu sik-tang-e gal-ka-yo?
¿A qué restaurante deseas ir la próxima vez?
1:글쎄, 창광식당에 가는것이 어떻습니까?
Gul-se, chang-gwang-sik-tang-e ga-nun-go-si o-to-sum-ni-ca?
Pues, ¿qué te parece si vamos al restaurante Changwang?
2:거기 가면 조선음식은 물론이고 중국이나 서양음식들도 맛볼수 있습니다.
Go-gui ga-myon zo-son-um-si-gun mul-lo-ni-go zung-gu-gui-na so-yang-um-sik-dul-do ma-pol-su i-sum-ni-da.
Allí es donde se puede probar hasta los platos chinos y occidentales, además de los coreanos.
1:그때에는 부인들과 아이들을 다 데리고 갑시다.
Gu-tae-e-nun bu-in-dul-gwa a-i-du-rul da de-ri-go gap-si-da.
Te propongo hacerlo en compañía de las esposas y niños.
2:절대찬성입니다.
Zol-tae-chan-song-im-ni-da.
De acuerdo.