/ Cátedra del idioma coreano
Segunda parte. Conversación cotidiana (69)

-새해를 축하합니다.-
Sae-hae-rul chuk-ha-ham-ni-da.
Feliz año nuevo

1: 새해를 축하합니다.
  Sae-hae-rul chuk-ha-ham-ni-da.
  ¡Feliz año nuevo!
2: 새해를 축하합니다.
  Sae-hae-rul chuk-ha-ham-ni-da. 
  ¡Feliz año nuevo!
1: 온 한해 동무의 가정에 행복이 넘쳐나기를 바랍니다.
  On-han-hae dong-mu-ui ga-jong-e haeng-bok-i nom-cho-na-gi-rul ba-ram-ni-da.
  Deseo que rebosen en tu familia las fortunas en todo el año.
2: 새해에도 모든 일이 잘되기를 진심으로 바랍니다.
  Sae-hae-e-do mo-dun-i-ri jal-dae-gi-rul jin-sim-u-ro ba-ram-ni-da.
  Igualmente te espero que salgan bien todos tus negocios en el año nuevo.
1: 설맞이공연에서 독창을 하는 동무의 딸을 보았습니다. 정말 귀엽더군요. 노래를 얼마나 잘 부르는지…
  Sol-ma-ji-gong-yon-e-so dok-chang-ul-ha-nun dong-mu-ui ta-rul bo-at-sum-ni-da. Jong-mal gui-yop-do-gun-yo. No-rae-rul ol-ma-na jal-bu-ru-nun-ji...
  Ví cantar a tu hija en la función en saludo al año nuevo. ¡Qué graciosa! Cantó muy bien...
2: 그 애를 키워준 선생님들의 덕입니다.
  Gu-ae-rul ki-wo-jun son-saeng-nim-dul-ui dok-im-ni-da.
  Todo se debe a sus maestros.
1: 새해선물인데 동무의 딸에게 전해주십시오. 성의뿐입니다.
  Se-hae-son-mul-in-de dong-mu-ui ta-re-ge jon-hae-ju-sip-si-o. Song-ui-pun-im-ni-da.
  Es mi regalo del año nuevo para tu hija. Es la muestra de mi sinceridad.
2: 고맙습니다.
  Go-map-sum-ni-da.
  Muchas gracias.