A la colonie de vacances internationale de Songdowon (2)
송도원국제소년단야영소에서 (2)
Son-do-wone-gouk-jé-so-nyone-dane-ya-yon-so-é-so
A la colonie de vacances internationale de Songdowon
1:야영생들이 제일 좋아하는 곳이 어디입니까?
Ya-yon-sain-dou-ri Jé-il Jo-a-ha-noune Go-si O-di-im-ni-ka?
Quels sont les endroits les plus favoris des vacanciers?
2:물놀이장을 제일 좋아하는데 야외에도 있고 실내에도 있습니다. 해수욕장 못지 않게 좋아합니다.
Moul-no-ri-jan-oul Jé-il Jo-a-ha-noune-dé Ya-wai-é-do It-ko Sil-nai-é-do I-soum-ni-da. Hai-sou-yok-jan Mot-ji-ane-ké Jo-a-ham-ni-da.
Ce sont les bassins à ciel ouvert et couvert non moins favoris que la plage.
1:료리실습실은 어떻습니까?
Ryo-ri-sil-soup-si-roune O-to-soum-ni-ka?
Et la salle de stage culinaire, alors?
2:집에서 어머니가 해주던 료리들을 직접 만들어볼수 있으니 다들 좋아합니다.
Ji-bai-so O-mo-ni-ga Hai-jou-done Ryo-ri-dou-roul Jik-jop Mane-dou-ro-bol-sou I-sou-ni Da-doul Jo-a-ham-ni-da.
Tous les vacanciers l'aiment bien, car ils peuvent préparer en personne les plats cuisinés par leurs mères.
1:거울집도 꽤나 흥성이누만요. 정말이지 야영소의 그 어디에나 아이들의 웃음소리뿐인것같습니다.
Go-oul-jip-do Kai-na Houn-son-i-nou-mane-yo. Jon-ma-ri-ji Ya-yon-so-oui Gou O-di-é-na A-i-dou-rai Ou-soum-so-ri-pou-nine-got-ga-soum-ni-da.
La maison des glaces aussi est archicomble. Vraiment, on entend partout dans la colonie de vacances les rires des enfants.
2:정말 그렇습니다.
Jon-mal Gou-ro-soum-ni-da.
C'est vrai.
1:야영생들이 제일 좋아하는 곳이 어디입니까?
Ya-yon-sain-dou-ri Jé-il Jo-a-ha-noune Go-si O-di-im-ni-ka?
Quels sont les endroits les plus favoris des vacanciers?
2:물놀이장을 제일 좋아하는데 야외에도 있고 실내에도 있습니다. 해수욕장 못지 않게 좋아합니다.
Moul-no-ri-jan-oul Jé-il Jo-a-ha-noune-dé Ya-wai-é-do It-ko Sil-nai-é-do I-soum-ni-da. Hai-sou-yok-jan Mot-ji-ane-ké Jo-a-ham-ni-da.
Ce sont les bassins à ciel ouvert et couvert non moins favoris que la plage.
1:료리실습실은 어떻습니까?
Ryo-ri-sil-soup-si-roune O-to-soum-ni-ka?
Et la salle de stage culinaire, alors?
2:집에서 어머니가 해주던 료리들을 직접 만들어볼수 있으니 다들 좋아합니다.
Ji-bai-so O-mo-ni-ga Hai-jou-done Ryo-ri-dou-roul Jik-jop Mane-dou-ro-bol-sou I-sou-ni Da-doul Jo-a-ham-ni-da.
Tous les vacanciers l'aiment bien, car ils peuvent préparer en personne les plats cuisinés par leurs mères.
1:거울집도 꽤나 흥성이누만요. 정말이지 야영소의 그 어디에나 아이들의 웃음소리뿐인것같습니다.
Go-oul-jip-do Kai-na Houn-son-i-nou-mane-yo. Jon-ma-ri-ji Ya-yon-so-oui Gou O-di-é-na A-i-dou-rai Ou-soum-so-ri-pou-nine-got-ga-soum-ni-da.
La maison des glaces aussi est archicomble. Vraiment, on entend partout dans la colonie de vacances les rires des enfants.
2:정말 그렇습니다.
Jon-mal Gou-ro-soum-ni-da.
C'est vrai.