Auf dem Berg Moran (2)
모란봉에서 (2)
mo - ran - pong - e - so (2)
1: 어서 모란봉으로 올라가봅시다.
1: o - so - mo - ran - pong - u - ro - ol - la - ka - pop - si - da.
1: Lasst uns auf den Berg Moran steigen.
2: 모란봉에 올라가면 기분이 더 상쾌해지고 몸도 거뜬해질겁니다.
2: mo - ran - pong - e - ol - la - ka - mjon - ki - pun - i - to - sang - kö - hä - zi - ko - mom - to - ko - tun - hä - zil - kom - ni - da.
2: Auf dem Berg Moran werden Sie sich erquickend und frisch fühlen.
1: 저건 뭡니까?
1: zo - kon - mu - om - nig - ka?
1: Was ist das?
2: 을밀대입니다. 고적이지요.
2: ul - mil - dä - im - ni - da. ko - zok - i - zi - jo.
2: Ulmil-Pavillon. Einer von den Altertümern.
1: 모란봉에는 고적들도 많을것 같습니다.
1: mo - ran - pong - e - nun - ko - zok - tul - to - man - ul - got - kat - sum - ni - da.
1: Wohl gibt es auf dem Berg Moran viele Altertümer.
2: 예, 그렇습니다. 최승대, 현무문, 칠성문을 비롯해서 적지 않습니다. 산릉선을 따라 쌓은 평양성두 있구요.
2: je, ku - rot - sum - ni - da. zö - sung - dä, hjon - mu - mun, zil - song - mun - ul - pi - rot - hä - so - zok - zi - an - sum - ni - da. san - rung - son - ul - da - ra - sa - un - pjong - jang - song - tu - it - gu - jo.
2: Ja, richtig. Es gibt viele wie Choesung-Pavillon, Hyonmu-Tor und Chilsong-Tor. Entlang dem Kamm des Berges ist auch die Pyongyanger Festung.
1: 사람들이 정말 많구만요.
1: sa - ram - tul - i - zong - mal - man - ku - man - jo.
1: Es sind ja sehr viele Leute.
2: 이건 아무것도 아닙니다. 휴식일이나 명절때면 굉장합니다.
2: i - kon - a - mu - kot - do - a - nim - ni - da. hju - sik - il - i - na - mjong - zol - dä - mjon - köng - zang - ham - ni - da.
2: Das ist so gut wie gar nichts. An Ruhe- und Feiertagen ist hier voll von Menschen.
mo - ran - pong - e - so (2)
Auf dem Berg Moran (2)
1: 어서 모란봉으로 올라가봅시다.
1: o - so - mo - ran - pong - u - ro - ol - la - ka - pop - si - da.
1: Lasst uns auf den Berg Moran steigen.
2: 모란봉에 올라가면 기분이 더 상쾌해지고 몸도 거뜬해질겁니다.
2: mo - ran - pong - e - ol - la - ka - mjon - ki - pun - i - to - sang - kö - hä - zi - ko - mom - to - ko - tun - hä - zil - kom - ni - da.
2: Auf dem Berg Moran werden Sie sich erquickend und frisch fühlen.
1: 저건 뭡니까?
1: zo - kon - mu - om - nig - ka?
1: Was ist das?
2: 을밀대입니다. 고적이지요.
2: ul - mil - dä - im - ni - da. ko - zok - i - zi - jo.
2: Ulmil-Pavillon. Einer von den Altertümern.
1: 모란봉에는 고적들도 많을것 같습니다.
1: mo - ran - pong - e - nun - ko - zok - tul - to - man - ul - got - kat - sum - ni - da.
1: Wohl gibt es auf dem Berg Moran viele Altertümer.
2: 예, 그렇습니다. 최승대, 현무문, 칠성문을 비롯해서 적지 않습니다. 산릉선을 따라 쌓은 평양성두 있구요.
2: je, ku - rot - sum - ni - da. zö - sung - dä, hjon - mu - mun, zil - song - mun - ul - pi - rot - hä - so - zok - zi - an - sum - ni - da. san - rung - son - ul - da - ra - sa - un - pjong - jang - song - tu - it - gu - jo.
2: Ja, richtig. Es gibt viele wie Choesung-Pavillon, Hyonmu-Tor und Chilsong-Tor. Entlang dem Kamm des Berges ist auch die Pyongyanger Festung.
1: 사람들이 정말 많구만요.
1: sa - ram - tul - i - zong - mal - man - ku - man - jo.
1: Es sind ja sehr viele Leute.
2: 이건 아무것도 아닙니다. 휴식일이나 명절때면 굉장합니다.
2: i - kon - a - mu - kot - do - a - nim - ni - da. hju - sik - il - i - na - mjong - zol - dä - mjon - köng - zang - ham - ni - da.
2: Das ist so gut wie gar nichts. An Ruhe- und Feiertagen ist hier voll von Menschen.