Im Internationalen Kinderferienheim Songdowon (2)
송도원국제소년단야영소에서 (2)
song - do - won - kuk - ze - so - njon -
tan - ja - jong - so - e - so (2)
Im Internationalen Kinderferienheim Songdowon (2)
song - do - won - kuk - ze - so - njon -
tan - ja - jong - so - e - so (2)
Im Internationalen Kinderferienheim Songdowon (2)
1: 야영생들이 제일 좋아하는 곳이 어디입니까?
1: ja- jong - säng - tul - i - ze - il - zo - a - ha - nun - kot - si - o - tim - nig - ka?
1: Welchen Ort haben die Ferienkinder am liebsten?
2: 물놀이장을 제일 좋아하는데 야외에도 있고 실내에도 있습니다. 해수욕장 못지 않게 좋아합니다.
2: mul - no - ri - zang - ul - ze - il - zo - a - ha - nun - te - ja - ö - e - to - it - go - sil - nä - e - to - it - sum - ni - da. hä - su - jok - zang - mot - zi - an - ke - zo - a - ham - ni - da.
2: Sie bevorzugen die Bäder, und diese sind sowohl im Freien als auch im Inneren. Sie lieben sie wie ein Strandbad.
1: 료리실습실은 어떻습니까?
1: rjo - ri - sil - sup - sil - un - o - dot - sum - nig - ka?
1: Wie ist der Kochkunstübungsraum?
2: 집에서 어머니가 해주던 료리들을 직접 만들어볼수 있으니 다들 좋아합니다.
2: zip - e - so - o - mo - ni - ka - hä - zu - ton - rjo - ri - tul - ul - zik - zop - man - tul - o - pol - su - it - su - ni - ta - tul - zo - a - ham - ni - da.
2: Alle sind glücklich, dass sie die Speisen selber zubereiten können, die sonst zu Hause von der Mutti gemacht wurden.
1: 거울집도 꽤나 흥성이누만요. 정말이지 야영소의 그 어디에나 아이들의 웃음소리뿐인것같습니다.
1: ko - ul - zip - do - gö - na - hung - song - i - nun - man - jo. zong - mal - i - zi - ja - jong - so - ui - ku - o - ti - e - na - a - i - tul - ui - u - sum - so - ri - bun - in - kot - kat - sum - ni - da.
1: Im Spiegelhaus sind auch viele Leute. Ehrlich gesagt, hört man überall im Ferienheim wohl nur das Gelächter der Kinder.
2: 정말 그렇습니다.
2: zong - mal - ku - rot - sum - ni - da.
2: Sehr richtig.
1: ja- jong - säng - tul - i - ze - il - zo - a - ha - nun - kot - si - o - tim - nig - ka?
1: Welchen Ort haben die Ferienkinder am liebsten?
2: 물놀이장을 제일 좋아하는데 야외에도 있고 실내에도 있습니다. 해수욕장 못지 않게 좋아합니다.
2: mul - no - ri - zang - ul - ze - il - zo - a - ha - nun - te - ja - ö - e - to - it - go - sil - nä - e - to - it - sum - ni - da. hä - su - jok - zang - mot - zi - an - ke - zo - a - ham - ni - da.
2: Sie bevorzugen die Bäder, und diese sind sowohl im Freien als auch im Inneren. Sie lieben sie wie ein Strandbad.
1: 료리실습실은 어떻습니까?
1: rjo - ri - sil - sup - sil - un - o - dot - sum - nig - ka?
1: Wie ist der Kochkunstübungsraum?
2: 집에서 어머니가 해주던 료리들을 직접 만들어볼수 있으니 다들 좋아합니다.
2: zip - e - so - o - mo - ni - ka - hä - zu - ton - rjo - ri - tul - ul - zik - zop - man - tul - o - pol - su - it - su - ni - ta - tul - zo - a - ham - ni - da.
2: Alle sind glücklich, dass sie die Speisen selber zubereiten können, die sonst zu Hause von der Mutti gemacht wurden.
1: 거울집도 꽤나 흥성이누만요. 정말이지 야영소의 그 어디에나 아이들의 웃음소리뿐인것같습니다.
1: ko - ul - zip - do - gö - na - hung - song - i - nun - man - jo. zong - mal - i - zi - ja - jong - so - ui - ku - o - ti - e - na - a - i - tul - ui - u - sum - so - ri - bun - in - kot - kat - sum - ni - da.
1: Im Spiegelhaus sind auch viele Leute. Ehrlich gesagt, hört man überall im Ferienheim wohl nur das Gelächter der Kinder.
2: 정말 그렇습니다.
2: zong - mal - ku - rot - sum - ni - da.
2: Sehr richtig.