على جبل موران - 1
모란봉에서 - 1
مو - ران - بونغ - إي - سو
على جبل موران - 1
على جبل موران - 1
?청년1: 함께 산보하러 가지 않겠습니까
هام - قي - سان - بو - ها - رو - غا - زي - آن - كيث - سوم - ني - قا؟
ألا تريد التنزه معا ؟
.청년2: 그렇게 합시다. 나도 매일 산보하는걸 좋아합니다 ألا تريد التنزه معا ؟
غو - رو - كي - هاب - سي - دا. نا - دو - ماي - إيل - سان - بو - ها - نون - غول - زو - آ - هام - ني - دا.
لا مانع. أنا أيضا أحب النزهة كل يوم.
?청년1: 어느쪽으로 갈가요 لا مانع. أنا أيضا أحب النزهة كل يوم.
أو - نو - تسو - غو - رو - غال - قا - يو؟
إلى أين نذهب ؟
.청년2: 모란봉쪽으로 갑시다إلى أين نذهب ؟
مو - ران - بونغ - تسو - غو - رو - غاب - سي - دا.
لنذهب إلى جبل موران.
?청년1: 모란봉 لنذهب إلى جبل موران.
مو - ران - بونغ ؟
جبل موران ؟
يتسمى كذلك، لأن أشكال قممه جميلة مثل زهرة الفاوانيا.
جبل موران ؟
청년2: 산봉우리들의 모양이 모란꽃처럼 아름답게 생겼다고
.해서 불리우는 이름입니다
.해서 불리우는 이름입니다
سان - بونغ - أو - ري - دول - أوي - مو - يانغ - إي - مو - ران - قوث - تشو - روم - آ - روم - داب - قي - ساينغ - غيوث - دا - كو - هاي - سو - بول - لي - أو - نون - إي - روم - إيم - ني - دا.
.청년1: 이름이 참 좋구만요
إي - رو - مي - تشام - زو - كو - مان - يو.
إسمه طيب جدا.
إسمه طيب جدا.
.청년2: 모란봉은 공기도 좋고 경치도 참 좋습니다
مو - ران - بونغ - وون - كونغ - غي - دو - زوث - كو - كيونغ - تشي - دو - تشام - زوث - سوم - ني - دا.
هواء جبل موران صاف ومناظره جميلة جدا.
هواء جبل موران صاف ومناظره جميلة جدا.