Unsere Partei sieht ihre heilige Hauptpflicht und absolut unveränderliche Existenzweise darin, das Volk als das Höchste zu unterstützen und standhaft zu verteidigen. Ihr erhabener Wille und ihre liebevolle Fürsorge kamen zuerst den Herzen von Männern und Frauen, Alt und Jung zu, welche infolge großer Naturkatastrophen von Unglück betroffen wurden, und bringen das ganze Land begeisternde Legenden über den selbstlosen Einsatz für das Volk ununterbrochen hervor.
Der verehrte GenosseKim Jong Un nimmt für das Wohlergehen und den Wohlstand des lieben Volkes alle Schwierigkeiten und Bewährungsproben auf sich und setzt sich dafür mit ganzer Kraft und Seele ein. Er rettete Tausende Menschenleben aus dem Hochwasser, das die nordwestlichen Grenzgebiete des Landes heimsuchte, eröffnete eine große Front zum Wiederaufbau für völlige Umwälzungen und traf anschließend wichtige Maßnahmen, damit die von Hochwasser Betroffenen frei von allen Sorgen in der Hauptstadt Pyongyang den staatlichen fürsorglichen Schutz genießen können.
Als Ergebnis der direkten Organisierung durch das ZK der Partei der Arbeit Koreas wurden aktive Maßnahmen für Nothilfe in die Tat umgesetzt, sodass im Hotel „25. April“ und in der Übungsbasis für Militärparade in der Hauptstadt für die Kinder, Schüler und andere Einwohner aus den Katastrophengebieten Bedingungen für Bildung und Pflege, Leben und Erholung, Kur und Behandlung auf hohem Niveau zufrieden stellend geschaffen wurden.
Die Kinder, Schüler, Betagte, Kranke, Gebrechliche, Armeedienstbeschädigte und Mütter mit Babys, insgesamt mehr als 13 000, wurden von Funktionären der Partei- und Machtorgane und Einwohnern in den Bezirken Nord-Phyongan, Jagang und Ryanggang verabschiedet und fuhren mit dem Zug von ihren Gebieten ab. Sie kamen am 15. August in Pyongyang an und zogen in die Unterkunft ein.
Das Quartier zeugt von Atem und Herzensgüte des ZK der großen Partei, das sich stets dem ehrenvollen Dienst am Volk mit absoluter und flammender Liebe hingibt. Angehörige der von Hochwasser betroffenen Familien traten voller Begeisterung und Freude in die Unterkunft ein.
Kim Jong Un , Generalsekretär der Partei der Arbeit Koreas und Vorsitzender für Staatsangelegenheiten der Demokratischen Volksrepublik Korea, kam zu ihrer Unterkunft und traf sich mit den von Hochwasser Betroffenen aus verschiedenen Gebieten.
Als er ankam, erschütterten begeisterte Jubelrufe Himmel und Erde.
Die von Hochwasser Betroffenen blickten unter Tränen zum verehrten Marschall auf, der ihnen in der Welt ohnegleichen große Liebe und Wohltaten wiederholt angedeihen ließ, damit in den Herzen aller Bürger im ganzen Land kein Schatten liegt, und heute mit dem Gefühl eines leiblichen Vaters, der seine Blutsverwandten freundlich empfängt, trotz der sengenden Hitze wieder zu ihrer Unterkunft kam, und brachten begeisterte Jubelrufe aus voller Kehle aus.
Er nahm den Kindern, die voll begeistert waren, die Hand, fragte sie, ob sie auf der langen Reise nicht unwohl fühlten und nicht krank waren, und erwies ihnen väterliche Fürsorge.
Kim Jong Un erwiderte mit der Hand ihre begeisterten Jubelrufe.
Das Gelände, das das wahre Gepräge unseres Staates zeigt, in dem der Führer und das Volk mit Liebe und Pflichttreue eine in sich vollendete Einheit bilden, war von Begeisterung voll erfüllt.
Kader des ZK der PdAK begleitetenKim Jong Un .
Er hielt eine Begrüßungsansprache.
Er äußerte seine Freude, in Pyongyang die von Hochwasser Betroffenen zu begrüßen, und sprach ihnen seinen Dank dafür aus, dass sie den von der Partei und Regierung getroffenen Maßnahmen vertrauten und folgten. Er sagte, zum Glück sei man in der Lage, allen älteren Leuten, Müttern mit Babys, Armeedienstbeschädigten und Kindern, die in verschiedenen Katastrophengebieten in Grenzgebieten und im nördlichen Binnenland unter Unannehmlichkeiten lebten, eine Unterkunft mit guten Lebensbedingungen zur Verfügung zu stellen.
Er fuhr fort:
Das Hotel „25. April“ hier, wo Sie von heute an unterkommen, ist ein Quartier, in dem die Vertreter bei jeder großen Konferenz des Landes untergebracht werden, und die Übungsbasis für Militärparade ist eine Einrichtung, die extra gut gestaltet wurde, um den an der Parade teilnehmenden Armeeangehörigen notwendige Bedingungen und Umwelt zu gewähren.
Auch in der zweiten Hälfte dieses Jahres sind mehrere staatliche große Veranstaltungen vorgesehen, aber wir beschlossen, den Bürgern aus den Überschwemmungsgebieten diese Einrichtungen völlig zur Verfügung zu stellen.
Ich hoffe, dass Sie sich hier wie zu Hause fühlen und sorgenfrei wohnen.
Wir werden uns unaufhörlich darum bemühen, dass Sie alle ohne Unannehmlichkeiten hier leben. Wir werden auch die Aufenthaltsprogramme gut vorbereiten, damit Sie in den Besichtigungsorten und den Basen für Kulturleben in der Hauptstadt fröhliche und eindrucksvolle Stunden verbringen können. Es könnte auch jene Menschen geben, die unwohl sind und sich schwer zu bewegen haben, und man könnte auf physische Schwierigkeiten stoßen, deshalb werden wir vor allem die Bevorzugung der Gesundheit und des Wohlergehens zum absoluten Kriterium nehmen und mit aller Aufrichtigkeit dafür sorgen, dass Sie in guter Stimmung sein und Ihnen gefallende Tätigkeiten wählen können.
Heute ist ein wirklich begeisterter und freudiger Tag.
Für unsere Partei und Regierung ist eben ein Tag wie heute am stolzesten.
Ihnen gebührt das Recht, diesen feierlichen Empfang und gastfreundliche Dienstleistungen zu erhalten, und unsere Partei und Regierung sind verpflichtet, für das Leben und das gesunde Wachstum aller Menschen, die im Hoheitsgebiet unserer Republik leben, voll und ganz in eigener Verantwortung zu sorgen. Das sind die absolute Verantwortung und die erstrangige Aufgabe unserer Partei und unseres Staates.
Die hier Anwesenden sind wertvolle Angehörige unseres Volkes, welche sich ihr ganzes Leben lang unbeirrt, unserer Partei folgend, für die Prosperität und Entwicklung des Staates selbstlos eingesetzt haben und zwar vom unerwarteten Unglück betroffen und Obdachlose wurden, aber das Vertrauen zu unserer Partei für kostbarer als ihren verlorenen Hausrat oder Häuser halten und ohne geringste Änderung dem Wesen ihrer Überzeugung unerschütterlich treu bleiben. Allein dank der großen Rolle, unsere Partei und unseren Staat standhaft zu unterstützen, und mit dem Bewusstsein als vollberechtigte Herren, die die Zukunft des Landes tragen werden, sind Sie ganz würdig, beste gastfreundliche Aufnahme und Dienstleistungen zu genießen.
Ich glaube, dass Ihr diesmaliger Aufenthalt in Pyongyang dank der grenzenlosen Herzlichkeit und Aufrichtigkeit der Hauptstädter aus fröhlicheren und unvergesslichen Tagen bestehen wird.
Angesichts der edlen Geisteswelt der Hauptstädter, die sich diesmal den Bemühungen der Partei und Regierung um die schnellstmögliche Beseitigung des Unglücks der Einwohner der Katastrophengebiete mit aller Aufrichtigkeit und Herzlichkeit anschließen, bin ich tief beeindruckt. Auch in diesem Zeitpunkt ringen viele Parteimitglieder und Jugendliche aus der Hauptstadt vor Ort um den Wiederaufbau der Katastrophengebiete und reißt der Unterstützungsstrom von hier Pyongyang zu den Katastrophengebieten nicht ab.
Es ist eine herzzerreißende Sache, dass unerwartete Naturkatastrophen einem Teil des Landesterritoriums und den Herzen der Einwohner der betreffenden Gebiete Wunden schlugen, aber die große sozialistische Familie vereinte sich vor Schmerzen und Prüfungen noch enger und schloss sich mit einem erhabenen Geist noch fester zusammen. Auch unser Selbstvertrauen, das heutige Unglück in eine Wasserscheide zur Prosperität von örtlichen Gebieten zu verwandeln, bestärkte sich aufgrund der geschlossenen Kraft der ganzen Gesellschaft.
Diesmal wollen wir die Katastrophengebiete nicht einfach wiederaufbauen, sondern aus ihnen ein Vorbild und eine als Lehrbuch dienende Wirklichkeit für die Verwirklichung der Verstädterung, Modernisierung und Zivilisierung der Dörfer machen.
In absehbarer Zeit werden die durch Hochwasser und Erdrutsch verwüsteten Orte unbedingt bis zur Unkenntlichkeit umgestaltet und bereichert.
Die Naturkatastrophen bremsten unseren Fortschritt, aber unter diesen harten Schwierigkeiten wurde eine weitere Triebkraft dafür bestätigt, unser Ideal zu bewahren und zur Blüte zu bringen. Mit dieser Kraft werden wir die Heimatorte, Arbeitsplätze und Schulen von Ihnen, einen wertvollen Teil unseres Vaterlandes, noch schöner und besser wiederaufbauen.
Ich wünsche, dass sich die Funktionäre und Belegschaftsmitglieder des Hotels „25. April“ und der Übungsbasis für Militärparade sowie andere Zuständige eifrig bemühen, damit diese vom Unglück Betroffenen mit gesunderer und heiterer Gestalt als früher in ihre umgestalteten vertrauten Dörfer zurückkehren können.
Ich erwarte von den Mitgliedern der mobilen Bildungstrupps, die für die Bildung und Erziehung der Kinder verantwortlich sind, und den Mitgliedern der mobilen Ärztegruppen, die für die Behandlung der Patienten und Pflege der Betagten zuständig sind, aufrichtige Herzensgüte und uneigennützige Bemühungen und vertraue ihnen die Betagten, die Mütter und unsere Kinder an.
Bei dieser Gelegenheit entbiete ich den Herzen, die unserer Partei unbeirrt vertrauen und folgen, nochmals Dankesgrüße.
Das Vertrauen des eigenen Volkes – das ist der größte und wertvollste Reichtum, der mit keinen materiellen Reichtümern zu vergleichen ist.
Nochmals bekräftige ich, dass wir keine Mühsal scheuen und mit aller Hingabe unserem großen Volk treu bleiben werden, um das himmelhohe Vertrauen des Volkes zu rechtfertigen.
Ich wünsche, dass die hier anwesenden Betagten und Frauen sowie alle anderen teuren Persönlichkeiten aus den Überschwemmungsgebieten in der Hauptstadt des lieben mütterlichen Vaterlandes beruhigt, behaglich und fröhlich den Festtag begehen und während ihres Aufenthaltes immer eindrucksvolle und bedeutsame Stunden verbringen mögen.
Als seine Begrüßungsansprache endete, konnten sich alle Männer und Frauen, Alt und Jung der aufsteigenden Begeisterung nicht enthalten, vor der flammenden Herzlichkeit des großen Vaters, der das Volk in seine liebevolle Obhut nimmt, sich nur für das Volk alle Leiden gefallen lässt und sich weiter mit Selbstlosigkeit und Anstrengungen hingibt.
Er winkte den vor unendlicher Begeisterung schluchzenden Überschwemmungsopfern lange freundlich zu.
Sie haben unter der besonderen Aufmerksamkeit der Partei und des Staates und dank ihren wichtigen Maßnahmen traumhafte Privilegierung zu genießen. Sie entboten vor der großen Liebe der mütterlichen Partei unter Tränen in Widerspiegelung des einmütigen Wunsches aller Einwohner der Katastrophengebiete und des Volkes des ganzen LandesKim Jong Un herzliche Dankesgrüße.
Er trat in den Speisesaal für Kinder ein.
Den hübschen Kindern vor den Esstischen sah er helllächelnd zu und wünschte ihnen liebevoll guten Appetit.
Als er sie fragte, welche Speisen gut schmecken und was sie am liebsten essen, zählten die Kinder ihre Lieblingsspeisen. Das war so eine Szene wie die der lieben Kinder vor dem leiblichen Vater.
Er umarmte warmherzig jene Kinder, die sich unbefangen an ihn anschmiegten, und sagte zu ihnen, sie sollen wohl speisen, gesund wachsen und Glückskinder werden, welche der Familie und dem Land Freude bereiten.
Er wünschte nochmals, dass alle während des Aufenthalts in Pyongyang frei von Sorgen nach Herzenslust Wohltaten genießen und bei guter Gesundheit fröhliche Tage verbringen mögen.
Unser Volk hat seinen Wohnsitz unter der roten Fahne der großen PdAK, die alle Staatsangelegenheiten voll und ganz für das Volk orientiert. Es hat nichts zu fürchten, so sehr auch die Naturgewalten toben mögen, und wird in der großen sozialistischen Familie, die in der Welt ihresgleichen sucht, von Generation zu Generation für immer Glück genießen.
Der verehrte Genosse
Als Ergebnis der direkten Organisierung durch das ZK der Partei der Arbeit Koreas wurden aktive Maßnahmen für Nothilfe in die Tat umgesetzt, sodass im Hotel „25. April“ und in der Übungsbasis für Militärparade in der Hauptstadt für die Kinder, Schüler und andere Einwohner aus den Katastrophengebieten Bedingungen für Bildung und Pflege, Leben und Erholung, Kur und Behandlung auf hohem Niveau zufrieden stellend geschaffen wurden.
Die Kinder, Schüler, Betagte, Kranke, Gebrechliche, Armeedienstbeschädigte und Mütter mit Babys, insgesamt mehr als 13 000, wurden von Funktionären der Partei- und Machtorgane und Einwohnern in den Bezirken Nord-Phyongan, Jagang und Ryanggang verabschiedet und fuhren mit dem Zug von ihren Gebieten ab. Sie kamen am 15. August in Pyongyang an und zogen in die Unterkunft ein.
Das Quartier zeugt von Atem und Herzensgüte des ZK der großen Partei, das sich stets dem ehrenvollen Dienst am Volk mit absoluter und flammender Liebe hingibt. Angehörige der von Hochwasser betroffenen Familien traten voller Begeisterung und Freude in die Unterkunft ein.
Als er ankam, erschütterten begeisterte Jubelrufe Himmel und Erde.
Die von Hochwasser Betroffenen blickten unter Tränen zum verehrten Marschall auf, der ihnen in der Welt ohnegleichen große Liebe und Wohltaten wiederholt angedeihen ließ, damit in den Herzen aller Bürger im ganzen Land kein Schatten liegt, und heute mit dem Gefühl eines leiblichen Vaters, der seine Blutsverwandten freundlich empfängt, trotz der sengenden Hitze wieder zu ihrer Unterkunft kam, und brachten begeisterte Jubelrufe aus voller Kehle aus.
Er nahm den Kindern, die voll begeistert waren, die Hand, fragte sie, ob sie auf der langen Reise nicht unwohl fühlten und nicht krank waren, und erwies ihnen väterliche Fürsorge.
Das Gelände, das das wahre Gepräge unseres Staates zeigt, in dem der Führer und das Volk mit Liebe und Pflichttreue eine in sich vollendete Einheit bilden, war von Begeisterung voll erfüllt.
Kader des ZK der PdAK begleiteten
Er hielt eine Begrüßungsansprache.
Er äußerte seine Freude, in Pyongyang die von Hochwasser Betroffenen zu begrüßen, und sprach ihnen seinen Dank dafür aus, dass sie den von der Partei und Regierung getroffenen Maßnahmen vertrauten und folgten. Er sagte, zum Glück sei man in der Lage, allen älteren Leuten, Müttern mit Babys, Armeedienstbeschädigten und Kindern, die in verschiedenen Katastrophengebieten in Grenzgebieten und im nördlichen Binnenland unter Unannehmlichkeiten lebten, eine Unterkunft mit guten Lebensbedingungen zur Verfügung zu stellen.
Er fuhr fort:
Das Hotel „25. April“ hier, wo Sie von heute an unterkommen, ist ein Quartier, in dem die Vertreter bei jeder großen Konferenz des Landes untergebracht werden, und die Übungsbasis für Militärparade ist eine Einrichtung, die extra gut gestaltet wurde, um den an der Parade teilnehmenden Armeeangehörigen notwendige Bedingungen und Umwelt zu gewähren.
Auch in der zweiten Hälfte dieses Jahres sind mehrere staatliche große Veranstaltungen vorgesehen, aber wir beschlossen, den Bürgern aus den Überschwemmungsgebieten diese Einrichtungen völlig zur Verfügung zu stellen.
Ich hoffe, dass Sie sich hier wie zu Hause fühlen und sorgenfrei wohnen.
Wir werden uns unaufhörlich darum bemühen, dass Sie alle ohne Unannehmlichkeiten hier leben. Wir werden auch die Aufenthaltsprogramme gut vorbereiten, damit Sie in den Besichtigungsorten und den Basen für Kulturleben in der Hauptstadt fröhliche und eindrucksvolle Stunden verbringen können. Es könnte auch jene Menschen geben, die unwohl sind und sich schwer zu bewegen haben, und man könnte auf physische Schwierigkeiten stoßen, deshalb werden wir vor allem die Bevorzugung der Gesundheit und des Wohlergehens zum absoluten Kriterium nehmen und mit aller Aufrichtigkeit dafür sorgen, dass Sie in guter Stimmung sein und Ihnen gefallende Tätigkeiten wählen können.
Heute ist ein wirklich begeisterter und freudiger Tag.
Für unsere Partei und Regierung ist eben ein Tag wie heute am stolzesten.
Ihnen gebührt das Recht, diesen feierlichen Empfang und gastfreundliche Dienstleistungen zu erhalten, und unsere Partei und Regierung sind verpflichtet, für das Leben und das gesunde Wachstum aller Menschen, die im Hoheitsgebiet unserer Republik leben, voll und ganz in eigener Verantwortung zu sorgen. Das sind die absolute Verantwortung und die erstrangige Aufgabe unserer Partei und unseres Staates.
Die hier Anwesenden sind wertvolle Angehörige unseres Volkes, welche sich ihr ganzes Leben lang unbeirrt, unserer Partei folgend, für die Prosperität und Entwicklung des Staates selbstlos eingesetzt haben und zwar vom unerwarteten Unglück betroffen und Obdachlose wurden, aber das Vertrauen zu unserer Partei für kostbarer als ihren verlorenen Hausrat oder Häuser halten und ohne geringste Änderung dem Wesen ihrer Überzeugung unerschütterlich treu bleiben. Allein dank der großen Rolle, unsere Partei und unseren Staat standhaft zu unterstützen, und mit dem Bewusstsein als vollberechtigte Herren, die die Zukunft des Landes tragen werden, sind Sie ganz würdig, beste gastfreundliche Aufnahme und Dienstleistungen zu genießen.
Ich glaube, dass Ihr diesmaliger Aufenthalt in Pyongyang dank der grenzenlosen Herzlichkeit und Aufrichtigkeit der Hauptstädter aus fröhlicheren und unvergesslichen Tagen bestehen wird.
Angesichts der edlen Geisteswelt der Hauptstädter, die sich diesmal den Bemühungen der Partei und Regierung um die schnellstmögliche Beseitigung des Unglücks der Einwohner der Katastrophengebiete mit aller Aufrichtigkeit und Herzlichkeit anschließen, bin ich tief beeindruckt. Auch in diesem Zeitpunkt ringen viele Parteimitglieder und Jugendliche aus der Hauptstadt vor Ort um den Wiederaufbau der Katastrophengebiete und reißt der Unterstützungsstrom von hier Pyongyang zu den Katastrophengebieten nicht ab.
Es ist eine herzzerreißende Sache, dass unerwartete Naturkatastrophen einem Teil des Landesterritoriums und den Herzen der Einwohner der betreffenden Gebiete Wunden schlugen, aber die große sozialistische Familie vereinte sich vor Schmerzen und Prüfungen noch enger und schloss sich mit einem erhabenen Geist noch fester zusammen. Auch unser Selbstvertrauen, das heutige Unglück in eine Wasserscheide zur Prosperität von örtlichen Gebieten zu verwandeln, bestärkte sich aufgrund der geschlossenen Kraft der ganzen Gesellschaft.
Diesmal wollen wir die Katastrophengebiete nicht einfach wiederaufbauen, sondern aus ihnen ein Vorbild und eine als Lehrbuch dienende Wirklichkeit für die Verwirklichung der Verstädterung, Modernisierung und Zivilisierung der Dörfer machen.
In absehbarer Zeit werden die durch Hochwasser und Erdrutsch verwüsteten Orte unbedingt bis zur Unkenntlichkeit umgestaltet und bereichert.
Die Naturkatastrophen bremsten unseren Fortschritt, aber unter diesen harten Schwierigkeiten wurde eine weitere Triebkraft dafür bestätigt, unser Ideal zu bewahren und zur Blüte zu bringen. Mit dieser Kraft werden wir die Heimatorte, Arbeitsplätze und Schulen von Ihnen, einen wertvollen Teil unseres Vaterlandes, noch schöner und besser wiederaufbauen.
Ich wünsche, dass sich die Funktionäre und Belegschaftsmitglieder des Hotels „25. April“ und der Übungsbasis für Militärparade sowie andere Zuständige eifrig bemühen, damit diese vom Unglück Betroffenen mit gesunderer und heiterer Gestalt als früher in ihre umgestalteten vertrauten Dörfer zurückkehren können.
Ich erwarte von den Mitgliedern der mobilen Bildungstrupps, die für die Bildung und Erziehung der Kinder verantwortlich sind, und den Mitgliedern der mobilen Ärztegruppen, die für die Behandlung der Patienten und Pflege der Betagten zuständig sind, aufrichtige Herzensgüte und uneigennützige Bemühungen und vertraue ihnen die Betagten, die Mütter und unsere Kinder an.
Bei dieser Gelegenheit entbiete ich den Herzen, die unserer Partei unbeirrt vertrauen und folgen, nochmals Dankesgrüße.
Das Vertrauen des eigenen Volkes – das ist der größte und wertvollste Reichtum, der mit keinen materiellen Reichtümern zu vergleichen ist.
Nochmals bekräftige ich, dass wir keine Mühsal scheuen und mit aller Hingabe unserem großen Volk treu bleiben werden, um das himmelhohe Vertrauen des Volkes zu rechtfertigen.
Ich wünsche, dass die hier anwesenden Betagten und Frauen sowie alle anderen teuren Persönlichkeiten aus den Überschwemmungsgebieten in der Hauptstadt des lieben mütterlichen Vaterlandes beruhigt, behaglich und fröhlich den Festtag begehen und während ihres Aufenthaltes immer eindrucksvolle und bedeutsame Stunden verbringen mögen.
Als seine Begrüßungsansprache endete, konnten sich alle Männer und Frauen, Alt und Jung der aufsteigenden Begeisterung nicht enthalten, vor der flammenden Herzlichkeit des großen Vaters, der das Volk in seine liebevolle Obhut nimmt, sich nur für das Volk alle Leiden gefallen lässt und sich weiter mit Selbstlosigkeit und Anstrengungen hingibt.
Er winkte den vor unendlicher Begeisterung schluchzenden Überschwemmungsopfern lange freundlich zu.
Sie haben unter der besonderen Aufmerksamkeit der Partei und des Staates und dank ihren wichtigen Maßnahmen traumhafte Privilegierung zu genießen. Sie entboten vor der großen Liebe der mütterlichen Partei unter Tränen in Widerspiegelung des einmütigen Wunsches aller Einwohner der Katastrophengebiete und des Volkes des ganzen Landes
Er trat in den Speisesaal für Kinder ein.
Den hübschen Kindern vor den Esstischen sah er helllächelnd zu und wünschte ihnen liebevoll guten Appetit.
Als er sie fragte, welche Speisen gut schmecken und was sie am liebsten essen, zählten die Kinder ihre Lieblingsspeisen. Das war so eine Szene wie die der lieben Kinder vor dem leiblichen Vater.
Er umarmte warmherzig jene Kinder, die sich unbefangen an ihn anschmiegten, und sagte zu ihnen, sie sollen wohl speisen, gesund wachsen und Glückskinder werden, welche der Familie und dem Land Freude bereiten.
Er wünschte nochmals, dass alle während des Aufenthalts in Pyongyang frei von Sorgen nach Herzenslust Wohltaten genießen und bei guter Gesundheit fröhliche Tage verbringen mögen.
Unser Volk hat seinen Wohnsitz unter der roten Fahne der großen PdAK, die alle Staatsangelegenheiten voll und ganz für das Volk orientiert. Es hat nichts zu fürchten, so sehr auch die Naturgewalten toben mögen, und wird in der großen sozialistischen Familie, die in der Welt ihresgleichen sucht, von Generation zu Generation für immer Glück genießen.