/ Activités révolutionnaires de Kim Jong Un,
Secrétaire général du PTC
Discours prononcé par le respecté camarade Kim Jong Un à la cérémonie d’inauguration de la cité Saeppyol
   Sont ici présents les membres des familles des martyrs de l’opération militaire à l’étranger, les combattants et ceux du régiment du génie engagés dans cette opération.
   Y participent également des officiers et soldats des unités de l’Armée populaire de tous les échelons y compris des commandants du ministère de la Défense nationale, des enseignants, employés et élèves des écoles révolutionnaires, des bâtisseurs mobilisés pour la construction de la cité Saeppyol et des citoyens de la capitale Pyongyang.
   Camarades !
   Grâce à l’achèvement de cette cité qui a attiré l’attention de sincérité et de respect profonds du peuple du pays entier, est arrivé le jour significatif où elle s’inscrira comme une nouvelle adresse dans notre capitale.
   Cette nouvelle cité érigée grâce au souhait ardent de la patrie-mère, désireuse de transmettre à travers des siècles la noble vie de ses meilleurs fils qui ont défendu la chose la plus sacrée en donnant le meilleur d’eux-mêmes, attend le moment d’accueillir ses maîtres de marque.
   J’ai tant fait hâter cette construction et attendu avec impatience son achèvement à la pensée que si l’on l’anticipe au plus tôt, j’en serai consolé tant soit peu, mais à cette place, je ne peux m’empêcher de me sentir confus, plutôt que joyeux.
   Je rends encore une fois l’hommage le plus sublime à nos dignes martyrs et adresse ma consolation et ma reconnaissance à tous les membres de leurs familles, maîtres de la nouvelle cité, en traduisant le sentiment des officiers et soldats de notre armée, des citoyens de Pyongyang et du peuple du pays entier.
   Et je remercie de tout mon cœur les bâtisseurs de la capitale, les hommes de l’Armée populaire, les cadres et travailleurs du secteur concerné qui ont achevé à merveille la cité Saeppyol, animés du respect et du sens du devoir mutuel à l’égard de nos héros.
   Camarades !
   Ici règne un sentiment austère à la différence de tout ce que nous avons éprouvé en face des créations érigées partout dans le pays.
   L’appellation «cité Saeppyol» est déjà gravée dans le cœur de nous tous comme synonyme de la vie des braves combattants qui étaient vraiment courageux jusqu’au dernier moment sur le champ de bataille à l’étranger, donnant du poids au nom de patrie, impossible même toute la vie.
   C’est le moment émouvant où l’époque la plus héroïque manifestant la force de la Corée, symbolisant la grandeur du peuple coréen et ayant défendu la dignité et l’honneur sacrés, va être enregistrée dans l’histoire de Pyongyang.
   La cité Saeppyol est l’honneur de notre génération, la fierté de Pyongyang et de notre Etat.
   Chers membres des familles des martyrs !
   L’achèvement de cette cité permettra aux martyrs de voisiner avec la cour de leur maison où règne le sentiment chaud de leurs parents et proches qui leur tant manquaient, eux qui étaient sur le champ de bataille à l’étranger.
   Si vous jouissez ici, où vous pouvez ressentir chaque jour, chaque moment, l’âme et le souffle nobles de vos meilleurs fils, maris et pères, d’une vie heureuse de génération en génération en les considérant comme la fierté, je serai on ne peut plus heureux.
   Tous les citoyens de ce pays, surtout les compagnons d’armes qui se sont frayés un chemin sanglant avec les martyrs, les familles ayant fait rejoindre à leurs chers fils et maris les postes de défense de la patrie et celles des militaires, se réjouiront de l’inauguration d’aujourd’hui et souhaiteront sincèrement que les maîtres de cette nouvelle cité jouiraient d’une vie heureuse à la place des martyrs qui les ont précédés.
   Notre Parti et notre gouvernement prendront toutes les mesures pour que les chers membres des familles des héros tombés qui auraient imaginé leur vie dans la patrie plus prospère, mènent une vie fière et exaltante au milieu du traitement de faveur de l’Etat et de l’attention profonde de la société entière.
   Je souhaite que cette cité où prédominent la noble âme et le sentiment de respect de tout le pays soit submergée toujours de bonheur et de joie.
   Ce sera une réponse à l’attente des martyrs.
   Camarades !
   Nous avons hissé haut à cette cité le drapeau national de la digne République populaire démocratique de Corée.
   C’est le drapeau national que les combattants ont gardé dans le cœur en se frayant un chemin sanglant, et dont nous avons couvert soigneusement les dignes fils en les emmenant dans la patrie-mère.
   Sa splendeur et son flottement éterniseront la gloire de notre grande patrie en érigeant la noble âme et les battements du cœur des martyrs en souffle vigoureux de la capitale Pyongyang belle et prospère.
   Le moment de coupe du ruban inaugural de cette nouvelle cité sera gravé dans l’histoire comme un moment glorieux appelé à perpétuer de génération en génération les noms et aspects des martyrs.
   Je forme mes vœux pour l’immortalité de l’âme des dignes fils de la patrie.
   Merci.