Le père affectueux qui, animé d'un amour ardent et d'un noble esprit de dévouement innés pour le peuple, poursuit sans relâche ses tournées d'inspection en consacrant toutes ses pensées et tous ses efforts au bien de celui-ci, est allé revoir la population sinistrée, lui inspirant une confiance et un optimisme accrus dans l'avenir.
Kim Jong Un , Secrétaire général du Parti du travail de Corée et Président des affaires d'Etat de la République populaire démocratique de Corée, a visité de nouveau, les 8 et 9 août, la région frappée par l'inondation dans l'arrondissement d'Uiju de la province du Pyong-an du Nord et pris des mesures de haute importance pour la réparation des dégâts.
Il avait déjà organisé une bataille honorable pour construire au plus tôt des logements excellents destinés à la population de la région sinistrée qui vivait sans logis. Et voilà que, le 8 août, il est allé revoir les sinistrés de cette circonscription.
Il a été accompagné par les cadres du Comité central du Parti du travail de Corée : Jo Yong Won, Pak Jong Chon, Kim Jae Ryong, Ju Chang Il et Han Kwang Sang.
Il a été accueilli sur place par Ri Hi Yong, secrétaire en chef du comité du Parti de la province du Pyong-an du Nord, le président du comité populaire de cette province, le secrétaire en chef du comité du Parti et le président du comité populaire de l'arrondissement d'Uiju.
Monté sur une pente de la rive du fleuve Amnok qui dominait la région insulaire inondée de l'arrondissement d'Uiju, il s'est renseigné en détail une fois de plus sur l'état de cette région qui commençait à révéler son contour et donné des directives importantes pour sa remise en état.
Il a souligné qu'il faut étendre et promouvoir la réparation de ces dégâts avec prévoyance et dans une perspective de développement en la considérant non seulement comme une simple entreprise pour remédier aux conséquences néfastes d'une calamité naturelle, mais aussi comme une tâche de haute importance pour réaliser le grand programme de développement local de notre Parti.
Et de poursuivre : Pour surmonter la faiblesse chronique de cette région : se transformer en « réservoir d'eau » lors de chaque pluie torrentielle, il faut augmenter décisivement la capacité d'écoulement des eaux. Le secteur de l'hydrotechnique et celui du plan doivent, grâce à leur collaboration, examiner scientifiquement l'état actuel de la rive dans l'arrondissement d'Uiju obligée de subir les dégâts d'inondation au fur et à mesure de l'élévation du niveau des eaux de l'Amnok et la capacité de prévention de ces dégâts, avant de prendre des mesures réalistes.
A la faveur de la construction de logements neufs dans l'arrondissement, il faut produire un changement complet en transformant cette région en un quartier résidentiel hautement civilisé et moderne, qui n'aura rien à envier à la ville, en une « ville rurale moderne », idéale, pourvue au mieux de tous les éléments relatifs à l'administration urbaine, notamment l'alimentation en électricité et en eau potable et le traitement des eaux usées.
Puis,Kim Jong Un s'est rendu à des tentes installées provisoirement, où il a consolé tendrement les sinistrés.
Pleurant de reconnaissance et d'émotion, ces derniers ont poussé des vivats envers lui qui avait bien voulu venir les voir malgré une chaleur accablante.
Ils ont remercié de tout cœur ce père affectueux de la grande famille socialiste qui, arrivé à leur région sinistrée après avoir parcouru un chemin fort inondé, avait passé de longues heures à les sauver tous l'un après l'autre, eux qui étaient en danger de mort, et qui, revenu ce jour-là jusqu'à leurs tentes, leur témoignait une affection paternelle.
Kim Jong Un s'est informé en détail de leur vie en leur demandant s'il n'y avait pas d'inconvénients, comment ils se nourrissaient et s'il n'y avait pas de malades.
Les sinistrés lui ont répondu qu'ils ne subissaient aucun inconfort puisque, grâce à son amour sans bornes et à l'aide de tout le pays, ils avaient été assurés de toutes les conditions de vie indispensables, et qu'ils désiraient uniquement de justifier ses immenses bienfaits.
Alors,Kim Jong Un a déclaré : Comment ne serait-elle pas difficile la vie sous la tente ? Supportons un peu. Nous érigerons un paradis terrestre enviable sur ces ruines causées par la nature et y vivrons heureux. Je suis reconnaissant à notre peuple de sa confiance inébranlable dans notre Parti. Grâce à cette solide confiance, la réparation des dégâts ne pose pas de problèmes.
Puis, il a donné à des enfants les friandises qu'il avait apportées lui-même et les a vêtus de beaux habits, affirmant : La vue de ces enfants me donne vraiment de la force. Je suis conscient plus profondément de ce qui suit : quel est l'objectif de notre lutte et pour défendre quoi nous devons être puissants.
Touchés infiniment par l'affection paternelle deKim Jong Un qui, en dépit d'une chaleur terrible, causait pendant de longs moments avec eux en leur serrant la main, en les consolant tendrement et en leur insufflant une confiance et un courage énormes, les sinistrés se sont jetés dans ses bras, les larmes aux yeux, en l'acclamant avec enthousiasme.
Kim Jong Un a promis aux sinistrés qui le suivaient, désolés de se séparer d'avec lui, de revenir les voir le lendemain.
Le 9 août, lors de son nouveau rendez-vous avec les sinistrés de l'arrondissement d'Uiju, il a exposé la position de notre Parti et du gouvernement de notre République en matière de réparation des dégâts et pris des mesures importantes, en les réconfortant.
Il a fait remettre les matériels d'assistance préparés par le CC du Parti pour les sinistrés de la ville de Sinuiju et de l'arrondissement d'Uiju, transportés par son train spécial.
Il a mandaté les membres du Bureau politique CC du Parti pour la transmission immédiate de matériels destinés aux sinistrés des provinces du Jagang et du Ryanggang.
Des cadres du CC du Parti ont offert des matériels d'assistance aux sinistrés.
En recevant ces matériels empreints d'une grande sollicitude deKim Jong Un , les sinistrés de l'arrondissement d'Uiju, débordant de bonheur et d'émotion indicibles, ont poussé des vivats en versant des larmes de remerciement.
Embrassant dans ses bras des enfants en vêtements neufs,Kim Jong Un les a entourés d'une chaleureuse affection paternelle en caressant leur tête et chuchotant à leur oreille.
Puis, il a adressé des consolations aux sinistrés.
Il a dit entre autres : Me voilà de retour aujourd'hui sur le terrain pour me renseigner plus en détail sur la situation, prendre différentes nouvelles dispositions sur la réparation et arrêter d'importantes mesures d'Etat supplémentaires en votre faveur.
Et je me sens un peu soulagé et grandement réconforté, à vous voir en bonne santé et sans l'air d'une quelconque peine.
Le peuple est la base et le piller du Parti et de l'Etat, le point de départ et d'arrivée de toutes leurs activités.
En effet, vous comptez toujours et mettez un grand espoir sur notre Parti et notre gouvernement, confiance qui s'avère absolue et inconditionnelle en ces heures de grave calamité. J'en tire une grande fierté.
Je profite de la présente occasion pour énoncer la position de notre Parti et de notre gouvernement et résumer leurs mesures les plus possibles à prendre en vue de favoriser le bien-être des sinistrés et réparer les dégâts.
En ce moment, toutes les activités du Parti et de l'Etat convergent vers la réparation des dégâts.
Kim Jong Un a indiqué qu'un puissant effectif de bâtisseurs, formé notamment de militaires de l'Armée populaire et de jeunes civils, est déjà réparti et le transport du matériel à l'usage de la réparation passé à un système d'urgence.
Il a souligné : Il faut au moins deux ou trois mois pour atteindre à l'achèvement de nouvelles maisons des sinistrés et à la stabilisation de leur vie ; le plus difficile problème posé pendant cette période est celui de la vie et de l'éducation des enfants préscolaires et scolarisés ; l'entretien, l'éducation et l'instruction des enfants relèvent d'une affaire nationale de première importance qui n'admet aucune concession, quelles que soient les circonstances.
Il a déclaré des mesures importantes destinées à mettre en vigueur le système d'urgence consistant à emmener à Pyongyang tous les enfants, y compris les enfants d'âge scolaire, des familles sinistrées des provinces du Pyong-an du Nord, du Jagang et du Ryanggang pour les entretenir et les éduquer, pendant la réparation des dégâts, dans des conditions sûres et confortables fournies entièrement aux frais de l'Etat, et à accorder des bienfaits étatiques de valeur protectrice aux personnes âgées, aux personnes malades et physiquement diminuées, aux glorieux blessés militaires et aux mères de bébé à Pyongyang.
Et de poursuivre : Il faut admettre les raisons personnelles, aussi pensons-nous mettre l'affaire sur le compte de l'intention et de la décision de chacun.
Etant donné la primauté accordée à cette affaire d'importance étatique, le Parti et le gouvernement en assumeront l'entière responsabilité, prendront autant de soin que leurs propres parents et enfants de la santé et de la vie des sinistrés qui iront à Pyongyang.
Maintenant, les ennemis profitent stupidement de cette occasion où nous avons subi des calamités naturelles pour ternir l'image de notre Etat.
Toutes les données inventées de toutes pièces par eux sont une propagande haineuse et une grosse provocation contre notre Etat, et un outrage à la dignité des sinistrés.
Kim Jong Un les a condamnés avec des expressions et rhétoriques les plus véhémentes. Et d'indiquer notamment : Est-il nécessaire d'établir des données d'éducation à part ? Parce que ces faits vivants sont des données et matériaux éducatifs montrant la réalité et efficaces pour faire connaître combien les ennemis sont détestables, comment ils procèdent à la falsification et à la propagande politique fallacieuse complètement anachroniques pour ternir l'image de notre Etat, quelle est leur intention, pourquoi on les qualifie d'ennemis et de déchets.
Actuellement, nous sommes confrontés à la tâche de prévention de nouvelles calamités naturelles, tâche non moins sérieuse et impérieuse que la réparation des dégâts.
Kim Jong Un a précisé toutes les tâches à réaliser et les moyens à prendre dans l'édification des capacités nationales de prévention contre les calamités, comme instaurer un système prompt et judicieux de communication des prévisions météorologiques, contrôler et gérer activement les facteurs catastrophiques, et surtout, doter toutes les unités d'activité qui s'occupent des centrales électriques et des barrages de réservoir d'eau d'un système central unifié d'administration des eaux.
En remerciant de nombreux pays et organisations internationales d'avoir fait parvenir leur intention de nous fournir une aide humanitaire, il a indiqué notamment : Mais dans tous les domaines et toutes les voies des affaires d'Etat, nous tenons en priorité au mode de règlement consistant à s'appuyer sur la confiance absolue dans le peuple et sur nos propres forces.
Dans les actuels travaux de réparation des dégâts, le Comité central du Parti et le gouvernement prennent appui d'abord et avant tout sur l'ardeur patriotique et la vaillance de notre peuple et sur les potentialités de notre pays.
Disant que la capacité de mobilisation de tout l'Etat et de tout le peuple nous permettent de disposer de la clé d'une victoire certaine dans la réparation des dégâts,Kim Jong Un a déclaré solennellement : Pour s'acquitter de la tâche historique que nous nous sommes assignée nous-mêmes au nom de notre cher peuple, au nom de notre avenir, le Parti et le gouvernement feront face volontiers à tout défi, se dévoueront loyalement et obtiendront des résultats de haute valeur pour répondre à la confiance du peuple.
Sa nouvelle rencontre avec des sinistrés sera inscrite dans l'histoire comme une autre légende de son amour pour le peuple, une occasion d'avoir bien montré une fois de plus que le programme et la politique avancés par le PTC et le gouvernement de la RPDC se basent d'un bout à l'autre sur l'idée de primauté des masses populaires, et un événement significatif stimulant une grande ardeur à la marche générale du peuple entier engagé comme un seul homme à l'appel du Parti.
Il avait déjà organisé une bataille honorable pour construire au plus tôt des logements excellents destinés à la population de la région sinistrée qui vivait sans logis. Et voilà que, le 8 août, il est allé revoir les sinistrés de cette circonscription.
Il a été accompagné par les cadres du Comité central du Parti du travail de Corée : Jo Yong Won, Pak Jong Chon, Kim Jae Ryong, Ju Chang Il et Han Kwang Sang.
Il a été accueilli sur place par Ri Hi Yong, secrétaire en chef du comité du Parti de la province du Pyong-an du Nord, le président du comité populaire de cette province, le secrétaire en chef du comité du Parti et le président du comité populaire de l'arrondissement d'Uiju.
Monté sur une pente de la rive du fleuve Amnok qui dominait la région insulaire inondée de l'arrondissement d'Uiju, il s'est renseigné en détail une fois de plus sur l'état de cette région qui commençait à révéler son contour et donné des directives importantes pour sa remise en état.
Il a souligné qu'il faut étendre et promouvoir la réparation de ces dégâts avec prévoyance et dans une perspective de développement en la considérant non seulement comme une simple entreprise pour remédier aux conséquences néfastes d'une calamité naturelle, mais aussi comme une tâche de haute importance pour réaliser le grand programme de développement local de notre Parti.
Et de poursuivre : Pour surmonter la faiblesse chronique de cette région : se transformer en « réservoir d'eau » lors de chaque pluie torrentielle, il faut augmenter décisivement la capacité d'écoulement des eaux. Le secteur de l'hydrotechnique et celui du plan doivent, grâce à leur collaboration, examiner scientifiquement l'état actuel de la rive dans l'arrondissement d'Uiju obligée de subir les dégâts d'inondation au fur et à mesure de l'élévation du niveau des eaux de l'Amnok et la capacité de prévention de ces dégâts, avant de prendre des mesures réalistes.
A la faveur de la construction de logements neufs dans l'arrondissement, il faut produire un changement complet en transformant cette région en un quartier résidentiel hautement civilisé et moderne, qui n'aura rien à envier à la ville, en une « ville rurale moderne », idéale, pourvue au mieux de tous les éléments relatifs à l'administration urbaine, notamment l'alimentation en électricité et en eau potable et le traitement des eaux usées.
Puis,
Pleurant de reconnaissance et d'émotion, ces derniers ont poussé des vivats envers lui qui avait bien voulu venir les voir malgré une chaleur accablante.
Ils ont remercié de tout cœur ce père affectueux de la grande famille socialiste qui, arrivé à leur région sinistrée après avoir parcouru un chemin fort inondé, avait passé de longues heures à les sauver tous l'un après l'autre, eux qui étaient en danger de mort, et qui, revenu ce jour-là jusqu'à leurs tentes, leur témoignait une affection paternelle.
Les sinistrés lui ont répondu qu'ils ne subissaient aucun inconfort puisque, grâce à son amour sans bornes et à l'aide de tout le pays, ils avaient été assurés de toutes les conditions de vie indispensables, et qu'ils désiraient uniquement de justifier ses immenses bienfaits.
Alors,
Puis, il a donné à des enfants les friandises qu'il avait apportées lui-même et les a vêtus de beaux habits, affirmant : La vue de ces enfants me donne vraiment de la force. Je suis conscient plus profondément de ce qui suit : quel est l'objectif de notre lutte et pour défendre quoi nous devons être puissants.
Touchés infiniment par l'affection paternelle de
Le 9 août, lors de son nouveau rendez-vous avec les sinistrés de l'arrondissement d'Uiju, il a exposé la position de notre Parti et du gouvernement de notre République en matière de réparation des dégâts et pris des mesures importantes, en les réconfortant.
Il a fait remettre les matériels d'assistance préparés par le CC du Parti pour les sinistrés de la ville de Sinuiju et de l'arrondissement d'Uiju, transportés par son train spécial.
Il a mandaté les membres du Bureau politique CC du Parti pour la transmission immédiate de matériels destinés aux sinistrés des provinces du Jagang et du Ryanggang.
Des cadres du CC du Parti ont offert des matériels d'assistance aux sinistrés.
En recevant ces matériels empreints d'une grande sollicitude de
Embrassant dans ses bras des enfants en vêtements neufs,
Puis, il a adressé des consolations aux sinistrés.
Il a dit entre autres : Me voilà de retour aujourd'hui sur le terrain pour me renseigner plus en détail sur la situation, prendre différentes nouvelles dispositions sur la réparation et arrêter d'importantes mesures d'Etat supplémentaires en votre faveur.
Et je me sens un peu soulagé et grandement réconforté, à vous voir en bonne santé et sans l'air d'une quelconque peine.
Le peuple est la base et le piller du Parti et de l'Etat, le point de départ et d'arrivée de toutes leurs activités.
En effet, vous comptez toujours et mettez un grand espoir sur notre Parti et notre gouvernement, confiance qui s'avère absolue et inconditionnelle en ces heures de grave calamité. J'en tire une grande fierté.
Je profite de la présente occasion pour énoncer la position de notre Parti et de notre gouvernement et résumer leurs mesures les plus possibles à prendre en vue de favoriser le bien-être des sinistrés et réparer les dégâts.
En ce moment, toutes les activités du Parti et de l'Etat convergent vers la réparation des dégâts.
Il a souligné : Il faut au moins deux ou trois mois pour atteindre à l'achèvement de nouvelles maisons des sinistrés et à la stabilisation de leur vie ; le plus difficile problème posé pendant cette période est celui de la vie et de l'éducation des enfants préscolaires et scolarisés ; l'entretien, l'éducation et l'instruction des enfants relèvent d'une affaire nationale de première importance qui n'admet aucune concession, quelles que soient les circonstances.
Il a déclaré des mesures importantes destinées à mettre en vigueur le système d'urgence consistant à emmener à Pyongyang tous les enfants, y compris les enfants d'âge scolaire, des familles sinistrées des provinces du Pyong-an du Nord, du Jagang et du Ryanggang pour les entretenir et les éduquer, pendant la réparation des dégâts, dans des conditions sûres et confortables fournies entièrement aux frais de l'Etat, et à accorder des bienfaits étatiques de valeur protectrice aux personnes âgées, aux personnes malades et physiquement diminuées, aux glorieux blessés militaires et aux mères de bébé à Pyongyang.
Et de poursuivre : Il faut admettre les raisons personnelles, aussi pensons-nous mettre l'affaire sur le compte de l'intention et de la décision de chacun.
Etant donné la primauté accordée à cette affaire d'importance étatique, le Parti et le gouvernement en assumeront l'entière responsabilité, prendront autant de soin que leurs propres parents et enfants de la santé et de la vie des sinistrés qui iront à Pyongyang.
Maintenant, les ennemis profitent stupidement de cette occasion où nous avons subi des calamités naturelles pour ternir l'image de notre Etat.
Toutes les données inventées de toutes pièces par eux sont une propagande haineuse et une grosse provocation contre notre Etat, et un outrage à la dignité des sinistrés.
Actuellement, nous sommes confrontés à la tâche de prévention de nouvelles calamités naturelles, tâche non moins sérieuse et impérieuse que la réparation des dégâts.
En remerciant de nombreux pays et organisations internationales d'avoir fait parvenir leur intention de nous fournir une aide humanitaire, il a indiqué notamment : Mais dans tous les domaines et toutes les voies des affaires d'Etat, nous tenons en priorité au mode de règlement consistant à s'appuyer sur la confiance absolue dans le peuple et sur nos propres forces.
Dans les actuels travaux de réparation des dégâts, le Comité central du Parti et le gouvernement prennent appui d'abord et avant tout sur l'ardeur patriotique et la vaillance de notre peuple et sur les potentialités de notre pays.
Disant que la capacité de mobilisation de tout l'Etat et de tout le peuple nous permettent de disposer de la clé d'une victoire certaine dans la réparation des dégâts,
Sa nouvelle rencontre avec des sinistrés sera inscrite dans l'histoire comme une autre légende de son amour pour le peuple, une occasion d'avoir bien montré une fois de plus que le programme et la politique avancés par le PTC et le gouvernement de la RPDC se basent d'un bout à l'autre sur l'idée de primauté des masses populaires, et un événement significatif stimulant une grande ardeur à la marche générale du peuple entier engagé comme un seul homme à l'appel du Parti.