/ Activités révolutionnaires de Kim Jong Un,
Secrétaire Général du PTC
Kim Jong Un prononce un discours ayant valeur de programme sur la politique gouvernementale lors de la 10e session de la 14e législature de l'Assemblée populaire suprême de la République populaire démocratique de Corée
   Kim Jong Un, Secrétaire général du Parti du travail de Corée et Président des affaires d'Etat de la République populaire démocratique de Corée, a prononcé, le 15 janvier, le discours ayant valeur de programme "Sur les tâches immédiates à réaliser pour le relèvement et le développement de la RPDC et l'amélioration du bien-être du peuple" lors de la 10e session de la 14e législature de l'Assemblée populaire suprême de la RPDC.
   Chers camarades députés,
   respectés camarades président du Présidium et président de l'Assemblée populaire suprême,
   camarades observateurs.
   La 10e session de la 14e législature de l'Assemblée populaire suprême a lieu au moment important où l'on vient de dresser fièrement le bilan de 2023, année marquée de grands changements sur le trajet de notre patrie la RPDC et d'entreprendre la marche de 2024 qui doit créer le gage réel de la réalisation du plan quinquennal défini par le VIIIe Congrès du Parti.
   Comme tout le monde a pu l'éprouver, notre Parti, notre gouvernement et notre peuple viennent de passer une année inoubliable, en inscrivant des succès et événements importants dignes de fierté dans l'histoire, forts d'une ardeur et d'un effort maximaux, malgré de multiples épreuves.
   Rarement dans la longue histoire de près de 80 années de notre République, on a connu des progrès d'ensemble aussi certains dans l'accroissement du potentiel national et un rayonnement de la souveraineté et du prestige nationaux tel qu'en 2023.
   Inutile de mentionner de nouveau les réalisations accomplies l'an dernier dans tous les domaines, politique, économique, militaire et culturel parce qu'elles ont déjà fait l'objet d'un bilan et été appréciées lors de la 9e session plénière du 8e Comité central du Parti. Il faut mentionner tout de même de façon claire que le soutien actif apporté par tous les membres des organismes d'Etat à la direction du Parti et du gouvernement a permis que l'opiniâtreté consentie pendant plusieurs années ait donné finalement des fruits merveilleux.
   Le Parti et le gouvernement de notre République non seulement ont défini en temps opportun la ligne et l'orientation politique pour un développement généralisé de l'édification du socialisme et maintenu résolument le trajet du développement de l'Etat en dépit de multiples difficultés et crises en réajustant souplement et activement chaque année la politique nationale; ils ont aussi mobilisé l'ardeur patriotique et l'abnégation héroïque du peuple entier, obtenant ainsi une tendance certaine à la croissance. C'est l'effort consenti en 2023 qui l'atteste.
   La frénésie d'affrontement des ennemis a aggravé la situation à l'extrême, mais les activités d'accroissement du potentiel d'autodéfense et les ripostes militaires plus courageuses effectuées en en tirant profit ont manifesté notre volonté de défense des intérêts nationaux et notre force absolue. Elles ont fait davantage. Sur le plan intérieur, elles ont stimulé la mentalité du peuple entier et de tous les officiers et soldats des forces armées de notre République; sur le plan extérieur, elles ont manifesté la réalité absolue, digne de respect d'une puissance militaire et apporté des changements spectaculaires dans notre prestige national, mais encore dans la situation politique mondiale.
   Ce qui vaut plus que tout, c'est que notre peuple a pu réaffirmer la pertinence de l'œuvre d'édification d'une puissance qu'il a choisie et qu'il fait promouvoir avec dynamisme, reconnaître, grâce à l'actuelle croissance de notre Etat, le développement généralisé de l'édification du socialisme et se raffermir dans sa confiance.
   Toutes ces précieuses performances témoignent entre autres des efforts opiniâtres consentis par les camarades députés pour un exercice et un développement corrects du pouvoir d'Etat sans jamais oublier les attentes du peuple.
   Je vous remercie, camarades députés, attachés à vous acquitter de vos responsabilités, forts de votre fidélité à la cause du Parti et de l'Etat et de votre abnégation pour le peuple.
   Camarades députés.
   Certes, il ne faut pas tirer vanité de ces succès, nous n'avons fait que les premiers pas pour réaliser notre idéal de puissance et remporter la victoire du socialisme.
   La question essentielle figurant à l'ordre du jour du débat sur la politique nationale de la nouvelle année était celle de savoir comment faire pour qu'un développement et une réussite nouveaux suivent, en 2024, les précieux succès remportés en 2023 et pour établir un solide tremplin au nouveau gouvernement.
   La 9e session plénière du 8e Comité central du Parti a défini 2024 comme l'année décisive pour la réalisation des objectifs fixés par le VIIIe Congrès du Parti grâce à une offensive plus dynamique menée sur tous les fronts de l'édification du socialisme et a adopté à l'unanimité des décisions scientifiques et réalistes.
   Ces décisions synthétisent sur tous les plans les vœux nourris pour le peuple et les enfants dont notre Parti fait grand cas ainsi que les moyens à suivre pour développer sans cesse notre grand régime étatique et social.
   Les décisions du Parti constituent le guide pour l'édification et les activités de l'Etat, les tâches politiques à réaliser sans faute par le pouvoir de notre République; leur exécution parfaite garantit un changement remarquable dans l'édification économique et l'amélioration de la vie du peuple, l'accroissement du potentiel national, la défense des intérêts nationaux et la hausse du prestige national.
   Nous devons maintenir comme un guide absolu les décisions du Parti dans tous les domaines des activités de l'Etat et les exécuter en tous points, sans en omettre aucune pour graver dans l'histoire de développement sacrée de notre République des performances plus certaines et plus novatrices.
   Une tâche importante incombant à l'heure actuelle au gouvernement de la République consiste à accroître encore la tendance de l'économie nationale à la croissance pour porter avec sûreté l'ensemble de l'économie sur la voie d'un développement stable et durable.
   Le secteur économique est le front principal de l'édification du socialisme; la haute dignité et le développement indépendant de notre Etat et la vie aisée et hautement civilisée du peuple sont inconcevables sans l'appui solide de l'économie indépendante puissante et moderne.
   Comme nous le voyons tous de nos propres yeux et le ressentons du fond du cœur, la lutte de notre Parti et de notre peuple pour la réalisation du plan quinquennal est poursuivi avec succès, malgré des épreuves sans précédent, allant d'un stade à l'autre de progrès et de développement faisant contraster chaque année avec l'année précédente.
   Nous devons stimuler encore la croissance et l'élan de progrès de l'économie nationale, qui ont coûté tant de peine et de sang jusqu'à ce jour pour prouver sans équivoque que notre idéal ne relève pas d'un avenir lointain, mais d'un fait qui ne tardera pas de montrer son aspect.
   Dans tous les domaines de l'économie nationale, il y a lieu de s'attacher à stimuler sans cesse l'accroissement de la production et à accélérer les travaux de réajustement et de renforcement.
   L'année dernière, nous nous sommes proposés comme tâche principale dans le domaine économique d'achever pour l'essentiel le plan de réajustement et de renforcement défini par le Congrès du Parti parallèlement à l'activation de l'ensemble des secteurs et des unités de l'économie nationale et avons entrepris une lutte acharnée dans cette perspective. Mais, certains projets n'ont pas été réalisés.
Comme la réalisation du plan de réajustement et de renforcement peut revenir à l'achèvement de l'exécution des décisions du VIIIe Congrès du Parti, il nous incombe de poursuivre sans arrêt les travaux de réajustement et de renforcement sans tenir compte du changement de condition et de situation pour les faire aboutir cette année sans faute.
   Attribuer une importance primordiale aux secteurs industriels clés pour augmenter l'indépendance de ces secteurs et les moderniser afin d'obtenir un bond de l'ensemble de l'économie est une politique invariable de notre Parti et de notre Etat.
   Dans les industries métallurgique et chimique, il y a lieu de perfectionner les performances obtenues dans l'adaptation à la situation du pays et la modernisation, de hâter l'achèvement des ouvrages en chantier et d'assurer un approvisionnement efficace pour un fonctionnement régulier afin de consolider encore les piliers d'une économie indépendante.
   Un effort opiniâtre est soutenu dans l'industrie électrique pour couvrir les besoins nationaux en électricité malgré les difficultés; mais des mesures décisives s'imposent pour accroître la production d'électricité en conformité avec l'élargissement de l'envergure de l'économie et du bâtiment.
   Lorsque nous maximiserons la capacité de génération d'électricité en place, achèverons au plus tôt la construction de plusieurs centrales, notamment la centrale de Tanchon, voire mettrons en fonctionnement une centrale atomique et une centrale marémotrice, nous pourrons mettre fin sans faute à la pénurie de force motrice.
   Dans l'industrie houillère et l'industrie d'extraction, on maintiendra le haut élan de lutte pour réaliser sans faute le plan de production en vue d'approvisionner convenablement les principaux secteurs de production en matières premières et en combustible et impulsera sans relâche le réajustement et le renforcement du processus de production et l'accroissement de la capacité de production.
   Un rôle particulier à jouer cette année dans les affaires économiques revient au secteur de l'industrie mécanique.
   Dans l'industrie mécanique, il faut promouvoir avec force la rénovation du complexe mécanique de Ryongsong pour le transformer en modèle de modernisation et en même temps, fabriquer en temps voulu et à un haut niveau de qualité les machines et équipements demandés dans plusieurs secteurs de l'économie nationale afin de soutenir activement la croissance et le développement de l'ensemble de l'économie nationale.
   Les performances obtenues ces dernières années dans le bâtiment grâce aux efforts concentrés de notre Parti et de notre Etat sont bien sûr dignes de fierté, mais pourtant, nous ne devons pas du tout en tirer vanité ni perdre de notre enthousiasme.
   A remarquer surtout que la construction de logements est une affaire concernant directement le prestige de notre Parti et le caractère populaire du pouvoir de notre République et qu'il va de la nature et du devoir de notre Parti et de notre gouvernement que de tenir sans faute, en toute circonstance, la promesse faite au peuple.
   Il faut répondre aux attentes du peuple en menant une offensive toujours forte avec une détermination inébranlable, étant donné le nombre considérable de logements à construire pendant les deux années restantes, notamment l'achèvement des 50 000 logements prévus à Pyongyang.
   Il faut poursuivre avec davantage d'opiniâtreté la construction rurale, œuvre consistant à combler un retard séculaire, pour qu'on puisse assister à travers tout le pays à des scènes enthousiastes où nos travailleurs agricoles déménagent dans des maisons splendides. En outre, il faut, dans le bâtiment, faire des préparatifs stricts dès maintenant en vue de la réalisation de grandioses projets, notamment la transformation de tous les chefs-lieux de province et la construction d'un grand canal reliant la mer de l'Est à la mer de l'Ouest.
   Pour promouvoir au maximum la construction de logements, d'établissements publics et d'établissements industriels à travers  tout le pays, il faut que la production de l'industrie des matériaux de construction prenne un essor constant.
   Il y a lieu d'activer les nouveaux centres de production de matériaux de construction et ceux qui ont été agrandis pour accroître la production de ciment et produire en grande quantité les diverses sortes de matériaux de construction, tels que carreaux, matériaux en pierre, verres et papier de vinyle à tapisser, aucune pénurie ne devant pas gêner la poursuite des travaux de construction.
   La croissance de l'ensemble de l'économie entraîne inévitablement l'accroissement des besoins de trafic de marchandises, d'où la nécessité de redynamiser les chemins de fer, principal moyen de transport du pays, dans son rôle.
   Dans les chemins de fer, il y a lieu de s'attacher principalement à améliorer l'organisation et la conduite des transports et à maintenir la durée d'usage des chemins de fer actuels pour satisfaire sans faute aux besoins de transport de l'économie nationale et de mener de façon substantielle le renforcement des assises matérielles et techniques des usines et entreprises de ce secteur.
   Les provinces, les villes et les arrondissements desservis par les chemins de fer doivent veiller en permanence à l'entretien et à la réparation de ceux-ci et les approvisionner en temps voulu en main-d'œuvre et matériaux pour contribuer à la stabilité de la circulation ferroviaire.
   De même, dans l'industrie informatique, la protection du territoire national et de l'environnement et l'administration urbaine, il faut promouvoir correctement la réalisation des tâches immédiates et des plans à long terme à réaliser pour changer sans cesse les conditions et le cadre de la gestion de l'Etat, de la croissance économique et de la vie hautement civilisée du peuple comme l'exige le développement généralisé du socialisme.
   Pour que l'économie socialiste puisse donner toute la mesure de sa valeur et de sa puissance, il faut assurer une unité stricte dans sa direction et sa gestion et instaurer une discipline et un ordre sévères en faveur d'une obéissance inconditionnelle de tous les secteurs aux décisions et directives du Cabinet des ministres de la République.
   Le temps est révolu où les secteurs économiques pouvaient, forts de leur égocentrisme, se permettre de passer outre aux directives administratives du gouvernement de créer impunément du déséquilibre et du désordre dans les affaires économiques de l'Etat.
   Le Cabinet exercera de façon responsable tous ses pouvoirs attribués par le Parti et l'Etat pour prendre des mesures révolutionnaires appelées à établir un système et un ordre de travail administratif et économique judicieux.
   Il prendra en main l'ensemble de l'économie du pays pour mener toutes ses activités avec esprit d'initiative et dynamisme. Il fera preuve d'une haute capacité à diriger, à se tenir au courant de la situation, à contrôler et à exécuter pour hausser toujours la phase de développement généralisé.
   Il empêchera toute unité d'activité d'agir arbitrairement hors de son contrôle et intensifiera la lutte contre la prétention des unités d'activité à des privilèges et leur égocentrisme et établira une coutume de faire cas des intérêts de l'Etat, de toute la société.
   En outre, il lui revient de prévoir correctement les facteurs importants de développement économique tels que l'infrastructure de l'économie, la population, la gestion de la main-d'œuvre afin d'arrêter les mesures nécessaires et de mettre en place un système propre à développer dans une perspective d'avenir les affaires des organismes de l'économie de l'Etat afin d'assurer un développement stable et durable de l'ensemble de l'économie nationale.
   Camarades députés.
   La tâche suprême incombant actuellement au gouvernement de notre République, tâche grosse d'effort, est de stabiliser et d'améliorer au plus tôt la vie de la population.
   Si notre peuple soutient invariablement le Parti et le gouvernement et fait siennes toutes leurs politiques afin de les exécuter de façon absolue et inconditionnelle, c'est l'expression d'une ferme confiance dans notre Parti et le gouvernement de notre République qui se proposent l'amélioration du bien-être du peuple comme le principe suprême des activités de l'Etat.
   Nous avons beau prétendre nous employer à répondre à tout prix à l'immense confiance du peuple, nous n'arrivons pas encore à satisfaire ses besoins matériels modestes, c'est la réalité.
   Le plus important pour l'amélioration de la vie du peuple est de réussir à l'agriculture.
   Le secteur agricole a réussi à atteindre son objectif l'année passée, résultat qui a hautement exalté la foi en la victoire et l'ardeur au travail dans ce domaine. Seul un maintien durable de cette situation favorable pour quelques années nous permettrait de remettre sur les rails la vie de la population et d'approfondir la confiance de celle-ci dans le Parti et le gouvernement, a indiqué Kim Jong Un avant de continuer: Comme l'année passée, le Cabinet et les organismes de direction de l'économie approvisionneront au préalable les fermes en intrants agricoles, dont les engrais et les produits phytosanitaires et le carburant, afin de leur assurer suffisamment des conditions optimales pour les travaux agricoles. Et on fera dès le début de l'année régner de nouveau dans tout le pays l'ardeur à assister le secteur agricole pour le soutenir et l'encourager sur les plans tant idéologique et moral que matériel et technique.
   Le secteur agricole exaltera davantage le patriotisme et le collectivisme des travailleurs agricoles, avivera l'ardeur à faire les travaux agricoles conformément aux récentes réalisations scientifiques et techniques et poussera avec force l'amendement de la terre et le perfectionnement du système d'irrigation. On fera ainsi, quelques soient les conditions climatiques, de cette année une nouvelle année d'abondance.
   De même, il y a lieu de modifier la structure de la production céréalière au moyen de l'accroissement de la superficie destinée à la culture du blé, de promouvoir pour de bon la construction de centres de transformation du blé, la mécanisation de l'économie rurale et l'aménagement de polders et de développer simultanément la culture légumière, l'élevage, l'arboriculture fruitière et la culture de plantes industrielles.
   Surtout, nous entendons aménager dans le courant de l'année dans la ville de Pyongyang un autre centre avicole moderne et plus tard, en créer un dans chaque province pour alimenter notre peuple en plus grande quantité d'œufs et de viande.
   Le développement du secteur des produits aquatiques est requis pour accroître la production de produits aquatiques grâce à la diversification de la pêche conformément aux changements de situation et à une promotion en grand de la pisciculture et de l'aquiculture et des mesures techniques s'imposent pour un approvisionnement égal de la population en produits aquatiques.
   Un point important pour l'amélioration de la vie du peuple à l'heure actuelle est d'éliminer la différence entre la capitale et la province et le déséquilibre entre les régions.
   Les régions peuvent différer les unes des autres par la situation géographique, les ressources naturelles, le potentiel économique et le cadre de vie, mais il ne peut y avoir dans les confins de la RPDC une région en retard dans la vie de la population, tel est le principe invariable de notre Parti et de notre gouvernement.
   Il y a en ce moment de grandes disparités de vie matérielle entre la capitale et la province, entre les villes et les campagnes, voire au niveau de la même province, de la même ville et du même arrondissement.
   Il nous faut ne jamais passer sous silence un tel fait contraire à l'idée de généraliser le développement de l'édification du socialisme et prendre des mesures d'assistance rigoureuses dans le cadre de l'Etat visant à améliorer l'économie locale dans son ensemble.
   Certes, ces dernières années, nous avons conçu et promouvons des projets en faveur de la population provinciale, notamment l'aménagement des fermes en serres de Jungphyong et de Ryonpho, un renouvellement radical des usines d'industrie locale de l'arrondissement de Kimhwa, une promotion énergique de la construction de maisons d'habitation en milieu rural dans tout le pays et l'assistance de la ville de Kaesong pour qu'elle se suffise à elle-même.
   Mais nous sommes à cent lieues de pouvoir nous en estimer satisfaits.
   Pendant la période des 7e et 8e Comités centraux du Parti, nous avons poussé sans la moindre hésitation et avec entrain des projets politiques importants au niveau central et y avons enregistré de nombreux succès, mais pas pour le développement de l'économie locale.
   Comme il est indiqué dans une des décisions de la dernière session plénière du Comité central du Parti, on projette de porter le niveau des usines d'industrie locale de la seule cité intérieure de la ville de Kaesong et des seuls arrondissements de Jaeryong, de Yonthan et d'Usi au niveau des usines d'industrie locale de l'arrondissement de Kimhwa et de hâter les préparatifs en la matière dans le reste des villes et arrondissements. C'est là une attitude passive qui ne permettra jamais de développer l'économie locale ni d'apporter un changement tangible à la vie de la population, à mon avis.
   Appréciant les succès obtenus par l'arrondissement de Kimhwa pour s'assurer par ses propres moyens des matières premières nécessaires au fonctionnement régulier de ses usines magnifiquement réaménagées, Kim Jong Un a insisté sur la possibilité de redresser l'économie locale et d'améliorer réellement la vie de la population à condition que les villes et les arrondissements construisent des usines modernes d'industrie locale et s'attachent avec détermination, à l'exemple de l'arrondissement de Kimhwa, à en construire et en même temps à aménager des centres de matières premières, malgré les différents problèmes que peut poser dans l'immédiat la normalisation de leur production seulement avec leurs matières premières.
   En conclusion, nous n'avons aucune raison d'adopter une attitude contemplative à l'égard du retard de la province ni de nous abstenir, sous prétexte de mauvaises conditions économiques, des mesures importantes pour le développement de l'industrie locale; les conditions et la situation de toutes les villes et de tous les arrondissements sont pareilles, l'important étant de trouver le moyen d'aménager les usines d'industrie locale et de normaliser leur production. Et de poursuivre: Si nous attendons les bras croisés une amélioration de la conjoncture et des conditions, je me demande qui perfectionnera les usines d'industrie locale et qui trouvera le moyen de leur procurer les matières premières.
   Si nous continuons de parler simplement de la création de nouvelles usines et de l'accroissement de leur capacité en termes vagues comme nous l'avons fait durant des dizaines d'années au lieu de prendre des mesures révolutionnaires, nous devons nous demander et nous inquiéter sincèrement quand nous pourrons développer l'ensemble de l'industrie locale.
   Il a passé beaucoup d'eau sous le pont depuis la conférence conjointe de Changsong par exemple.
   Dans les années 1970 et 1980, de nombreux problèmes intéressant la politique de développement de l'industrie locale, secteur directement lié à la vie de la population, ont été débattus, mais des mesures révolutionnaires ne les ont pas suivis dans l'ensemble du pays. Bon nombre de politiques du Parti de nature populaire sont restées lettres mortes dans les décisions et orientations à cause de la vision et de l'attitude erronées de nos cadres, n'apportant aucun changement fondamental dans la vie réelle de la population locale.
   Un idéal et une idée sont faciles à exprimer en caractères sur le papier, mais aucune force surnaturelle ou le temps ne peuvent les transformer en réalités.
   Il faut, pour cela, entreprendre une action pratique courageuse avec détermination révolutionnaire selon une orientation et une méthode pertinentes.
   A présent, il n'y a en province aucune usine digne de ce nom répondant aux besoins de l'époque.
   Nous ne pouvons plus fermer les yeux sur le fait, nous devons le reconnaître.
   Le Parti et le gouvernement n'ont aucun motif ni aucun droit d'observer une attitude d'atermoiement tout en sachant que l'économie locale, directement liée à la vie de la population, croupit dans une situation pitoyable, dépourvue de toute condition élémentaire.
   Nous sommes à l'approche du 80e anniversaire de la fondation du Parti et la République populaire démocratique de Corée a franchi le cap de la soixante quinzaine.
Notre Parti et notre gouvernement, appelés pourtant à s'inquiéter de la vie de la population locale et à prioriser une politique de développement local plus que de tout autre pays en vertu de l'idée de la fondation du Parti et de l'objectif fondamental de sa lutte ainsi que du caractère de notre pouvoir restent les bras croisés sans penser à combler le retard séculaire de la province. C'est un fait très grave.
   Assurer les commodités et conditions de vie élémentaires à la population par son approvisionnement constant en condiments, aliments et articles de consommation de qualité grâce à la création de ressources économiques et de centres de matières premières dans les villes et les arrondissements est une tâche urgente revenant à notre Parti et à notre gouvernement appelés à inaugurer un développement généralisé du socialisme.
   C'est une tâche urgente de notre gouvernement et un désir de notre Parti que de combler le retard séculaire, de réduire les différences entre la capitale et la province, de développer sur tous les plans et de façon équilibrée l'industrie locale pour stimuler le développement particulier de l'économie locale et de créer un climat d'émulation.
   Puisque de telles tâches urgentes liées à la vie de la population n'ont pas été définies dans le cadre d'une politique lors de la dernière session plénière, destinée à l'examen du plan immédiat d'économie nationale, je me sens responsable de n'avoir pas assouvi les désirs de la population. Je tiens aujourd'hui à soumettre ces projets importants au Bureau politique du Comité central du Parti afin de les définir dans le cadre d'une politique.
   Des usines modernes d'industrie locale ont été construites à titre d'essai dans l'arrondissement de Kimhwa, qui a acquis une expérience excellente en matière d'autogestion. De ce point de vue, je pense que cette capacité est indispensable à l'amélioration de la vie de la population de l'arrondissement, capacité dont d'autres villes et arrondissements aussi pourront et devront se doter un jour sans faute.
   Il serait juste d'établir l'ordre de priorité dans la construction des usines en favorisant les villes et les arrondissements censés être capables de les exploiter dès maintenant. Mais, il est exclu de prioriser certains citoyens aux dépens des autres en vertu du nombre des pages des documents et d'établir l'ordre de priorité en appliquant les décisions de notre Parti et les mesures du gouvernement de notre République appelées à résoudre les soucis concernant la vie de tous les citoyens.
   Je tiens à ce que le Parti définisse la construction d'usines modernes d'industrie locale dans 20 arrondissements par an comme une tâche politique obligatoire qu'il mènera de façon méthodique sous son propre contrôle pour atteindre le niveau de l'arrondissement de Kimhwa. Toutes les villes et tous les arrondissements, c'est-à-dire toute la population du pays, doivent alors d'ici 10 ans atteindre le niveau de vie matériel et culturel élémentaire.
   A part de la ligne de promotion rurale, je pense à pousser énergiquement, grâce au développement considérable de l'industrie locale, la "Politique de développement local 20×10", appellation donnée à la politique de notre Parti consistant à hausser sensiblement au plus tôt le niveau de vie matériel et culturel élémentaire de la population de toute la province.
   Il s'agit là d'une grande révolution, différente de ce qu'on était habitué à mentionner, qui consiste à accomplir de grands changements, à combler le retard séculaire de la province, à assouvir les vœux de la population provinciale et à changer la mentalité de nos citoyens.
   Kim Jong Un a abordé les mesures à prendre par le Parti pour approvisionner obligatoirement chaque arrondissement en fonds, en main-d'œuvre et en matériaux de construction de façon durable chaque année et pour mettre sur pied un système de travail de direction d'Etat, en tirant profit de l'expérience acquise en construisant à titre d'essai des usines d'industrie locale dans l'arrondissement de Kimhwa. Et de poursuivre: Le bureau de direction de la construction de l'industrie locale sera ouvert au sein du département de l'organisation et de la direction du Comité central du Parti et je prendrai moi-même en charge ses affaires et en dresserai le bilan pour les promouvoir énergiquement.
Pour cela, je projette de convoquer sous peu une session élargie du Bureau politique du Comité central du Parti pour délibérer de la "Politique de développement local 20×10".
   Nous pousserons énergiquement le grand projet du Parti pour la construction d'une puissance socialiste en prenant des mesures pratiques appelées à répondre au désir séculaire du peuple.
   Nous devons assumer de notre propre gré cette lourde responsabilité, s'acquitter dûment de nos devoirs, pleins de confiance en soi, pour apporter des changements réels et répondre sans faute aux attentes du peuple.
   Est-ce possible? Oui, tout à fait possible.
   Nous avons suffisamment de capacité, de possibilités et de volonté pour réaliser ce dessein.
   Si la construction des usines d'industrie locale de toutes les villes et de tous les arrondissements est promue dans le cadre d'une politique nationale importante, au niveau de celles de l'arrondissement de Kimhwa, elle réjouira la population et lui inspirera de la confiance, je pense.
   Kim Jong Un a dit que les usines d'industrie locale impulseront avec force l'augmentation de production des articles de consommation et l'amélioration de leur qualité conformément aux intentions du Comité central du Parti en soulignant la nécessité d'améliorer tout particulièrement, au niveau de l'exécution de la politique socialiste de l'année la qualité des uniformes, cartables et chaussures pour élèves comme il a été mentionné lors de la 9e session plénière du 8e Comité central du Parti en dressant un bilan sévère et en faisant une organisation scrupuleuse en la matière.
   J'ai fait construire de nouvelles usines spécialisées dans la fabrication des uniformes et chaussures pour élèves dans toutes les provinces de façon à satisfaire leurs besoins, comme j'y ai fait construire des usines spécialisées dans la fabrication des cartables. Les députés et cadres des organismes du pouvoir doivent eux aussi veiller tout particulièrement à y affecter les ouvriers qualifiés et installations nécessaires et à améliorer la qualité des produits pour que la politique du Parti et de l'Etat puisse profiter également aux villes et aux régions montagneuses.
   L'Etat doit prendre des mesures pour réduire le déséquilibre régional dans la vie du peuple et cultiver l'esprit d'indépendance des régions déterminées pour qu'elles puissent se suffire à elles-mêmes, a dit Kim Jong Un. Et de poursuivre: Notre Parti a déjà indiqué la nécessité pour les provinces, les villes et les arrondissements de profiter de leurs particularités et de leurs ressources naturelles pour créer le fonds à investir dans la vie du peuple, mais l'absence des mesures économiques, techniques et juridiques nécessaires à cet effet, la complexité des formalités d'approbation, le grand nombre d'obstacles et différents autres facteurs entravent les régions de profiter de ces mesures.
   Des mesures réelles doivent être prises pour enregistrer toutes ces carences à l'échelle nationale et faire exploiter efficacement à la population la mer et la montagne, le tourisme et les ressources naturelles de façon qu'elle puisse en profiter dans sa vie.
   Ainsi, il faudra améliorer réellement l'habillement, la nourriture et le logement de notre peuple.
   J'ai déjà défini, au nom du Comité central du Parti, les rires heureux de notre peuple et des enfants comme le symbole du régime socialiste et l'expression de la puissance de notre socialisme et comme le critère du statut d'une nation puissante.
   Nous devons hâter encore notre lutte et la mener en visant des performances toujours plus grandes pour réaliser par une offensive des changements variés et successifs dans tous les domaines de l'édification du socialisme et l'amélioration de la vie du peuple.
   Camarades députés.
   La réalité aspirant au développement généralisé de tous les secteurs de l'édification du socialisme exige plus que jamais la puissance de la science et de la technique, l'activité prodigieuse des talents.
   Il faut consolider davantage la fonction de commandement et de gestion unifiés de l'Etat sur le développement de la science et de la technique pour que ce secteur jouant un grand rôle dans notre travail révolutionnaire pour la richesse et la prospérité nationales s'acquitte admirablement de sa responsabilité.
   Pour adopter la stratégie de développement scientifique et technique de l'Etat et élaborer les projets majeurs nationaux et les objectifs de recherche, il convient de se doter d'un jugement politique pertinent, d'établir judicieusement l'ordre de priorité à respecter dans l'investissement et de mobiliser rationnellement et efficacement les forces scientifiques et techniques existantes dans le développement économique et l'amélioration du niveau de vie du peuple. On continue à augmenter des mesures d'Etat pour assurer aux scientifiques et techniciens les conditions de recherches nécessaires et généraliser leurs réalisations.
   L'idéal du point de vue de la richesse, de la prospérité et du développement de l'Etat, c'est que règne dans tout le pays cette coutume que tout le monde considère comme la fierté immense d'apprendre la science et la technique et de contribuer par leur force à la richesse et à la puissance du pays.
   Il faut réexaminer et si besoin est, renouveler la loi nationale en vigueur, le système de gestion des talents et tous les règlements concernés, dont celui de renforcement du système d'appréciation politique et matérielle, pour que tout le monde participe activement à la recherche scientifique et technique et à l'innovation technique pour le progrès de l'Etat et de la société.
   Il est naturel de porter l'enseignement et la santé publique au niveau mondial, pour édifier un pays développé sur tous les plans, hautement civilisé et puissant.
   Ces dernières années, notre Parti et le gouvernement de notre République ont consenti de grands efforts pour la modification de la structure de l'enseignement du pays, l'amélioration du contenu et de la méthode et la modernisation des conditions et de l'environnement pédagogiques, mais ce n'est que le début de l'innovation dans l'enseignement. Surtout, le niveau et l'environnement de l'enseignement des provinces demeurent encore dans un mauvais état.
   Le secteur de l'enseignement fera avec tact et dans une perspective d'avenir le travail destiné à hausser le niveau qualitatif de l'enseignement primaire, secondaire et supérieur à un palier supérieur comme l'exige la politique du Parti en la matière et accélérera la construction d'une usine de matériel d'enseignement générale en cours pour renforcer la capacité de fourniture de matériel didactique et des installations de laboratoire et de travaux pratiques.
   Il est important que les établissements d'enseignement de la capitale s'investissent dans la formation des talents de compétitivité mondiale et que les forces étatiques soient concentrées sur le développement des établissements d'enseignement des provinces, dont les écoles rurales, pour réduire décisivement la disparité du niveau d'enseignement entre la ville et la campagne.
   De son côté, le secteur de la santé publique travaillera à améliorer la qualité des services médicaux pour le peuple.
   Cette année, on achèvera la construction du complexe hospitalier de Pyongyang et l'inaugurera et en même temps, aménagera un autre moderne dans la province du Kangwon, ce qui servira de modèle de meilleur établissement sanitaire digne de la nouvelle époque.
   Il faut construire chaque année des complexes hospitaliers modernes dans les autres provinces et des hôpitaux irréprochables dans les villes et arrondissements, pour que le peuple entier puisse bénéficier partout dans le pays du traitement médical avancé.
   Par ailleurs, une attention doit être prêtée à l'amélioration des bases matérielles et techniques du secteur de la santé publique par la modernisation des usines de produits pharmaceutiques et des usines d'appareils médicaux et l'accélération de la construction d'une usine de médicaments Coryo du niveau central et à l'application exacte du système d'assistance médicale par le fonds d'assurances de la santé publique qui se généralise à l'échelle nationale.
   Camarades députés.
   Notre République est un Etat socialiste attaché à la paix. Invariable est notre aspiration à suivre la voie pour le développement indépendant dans une circonstance paisible et stable sans agression ni intervention et immense est l'effort fait à cet effet.
   Cependant, le contexte de sécurité de notre Etat est marqué par l'aggravation, non pas par l'atténuation et nous vivons dans la région la plus dangereuse du monde où la guerre peut éclater d'un moment à l'autre.
   La menace réitérée des autorités américaines qui crient la "fin de notre régime", le stationnement permanent d'immenses biens stratégiques nucléaires US dans la région avoisinante de notre République, les incessants exercices de guerre d'envergure sans précédent avec les forces à leur remorque et la collusion militaire avec le Japon et la République de Corée en renforcement à l'instigation américaine portent de plus en plus atteinte à la sécurité de notre Etat.
   La politique US de confrontation avec notre République durant de siècle en siècle et la soumission inconditionnelle de la République de Corée et d'autres Etats qui hâtent leur propre ruine provoquent la haine de notre République et attestent la raison logique du renforcement de notre capacité militaire et la légitimité de l'augmentation remarquable de la force de dissuasion nucléaire redoutable.
   Les Etats-Unis et leurs laquais se débattent en proie à une guerre.
   Nous devons suivre invariablement la voie de renforcement du potentiel d'autodéfense pour la sécurité de la patrie, du peuple et de la postérité.
   Les députés ici présents, au lieu de considérer la terrible catastrophe de la guerre au Moyen-Orient comme une affaire concernant les autres, doivent faire tout leur possible pour multiplier au meilleur niveau notre potentiel d'autodéfense, profondément conscients que le potentiel militaire est précisément la sécurité, la dignité et le prestige de l'Etat et du peuple.
   Je veux souligner encore une fois que notre armée surveillera de près la moindre action militaire des ennemis, sans jamais s'écarter de leur noble mission de défendre au péril de sa vie la sécurité de l'Etat et du peuple et se tiendra fin prête pour repousser sans hésitation toutes sortes de leurs actes provocateurs par une riposte absolue.
   Les préparatifs imminents d'un grand événement deviennent réalité et la mission importante de l'accueillir par la puissante action militaire incombe à notre armée. Par conséquent, les unités de toute l'armée doivent étudier assidûment l'esprit des sessions plénières du 8e CC du Parti et de la Commission militaire centrale du Parti, l'exécuter parfaitement, renforcer l'exercice dans une ambiance de combat réel et concentrer toujours de grands efforts à la formation politique et idéologique en vue de se préparer à gagner la victoire dans la confrontation avec les ennemis par la supériorité politico-idéologique et militaro-technique.
   Kim Jong Un a indiqué que les préparatifs de guerre de l'Armée populaire sont inconcevables sans la modernisation de ses armements et présenté de nouvelles tâches stratégiques à maintenir et à exécuter par le secteur de l'industrie de guerre dans la lutte responsable de cette année pour renforcer la force de dissuasion nucléaire de la RPDC et accroître la capacité de défense nationale conformément aux exigences de la situation créée et de la révolution en évolution et de poursuivre: Tous les citoyens de ce pays doivent considérer la défense nationale comme l'expression suprême du patriotisme et y participer volontairement.
Défendre le pays et accueillir un grand événement révolutionnaire par la résistance populaire générale, c'est le dessein stratégique de notre Parti.
   Le secteur de la défense civile doit tirer la leçon amère des fautes relevées dans le passé dans le travail de perfectionnement des préparatifs de guerre, comme attitude invétérée et formalisme et redoubler d'efforts de façon révolutionnaire avec la détermination de tout recommencer.
   Le renforcement du potentiel de défense, du potentiel militaire du pays, est une tâche nationale. Aussi, tous les organismes, entreprises, organisations et citoyens dans le territoire de notre République doivent-ils se faire un principe immuable d'assurer, avec une vision correcte à l'égard des affaires militaires, en toute priorité et au niveau très élevé tout ce qui est nécessaire au renforcement du potentiel militaire.
   Les organismes du pouvoir populaire de tous les échelons prendront des mesures strictes pour le passage immédiat à l'état de guerre, le cas échéant et achèveront la préparation matérielle pour la résistance populaire générale.
   De leur côté, les députés à l'Assemblée populaire suprême prendront pour leur devoir légitime de jouer un grand rôle dans le renforcement du potentiel de défense nationale, accompliront sans faute les tâches militaires assignées à leur secteur, à leur unité d'activité et mettront en cause les manifestations de négligence militaire pour les surmonter complètement.
   Camarades députés.
   Aujourd'hui, la session de l'Assemblée populaire suprême a légalisé une nouvelle politique à l'égard de la Corée du Sud, après avoir mis fin à l'histoire des relations Nord-Sud d'environ 80 années et en reconnaissant les deux Etats coexistant dans la péninsule coréenne.
   Comme la session plénière de Décembre 2023 a clarifié, notre Parti, notre gouvernement et notre peuple discutaient à cœur ouvert avec la République de Corée sur la grande œuvre de réunification de la patrie au cours de longues années, à partir du point de vue de nation homogène et de compatriotes et faisant preuve de grande magnanimité, de patience constante et d'efforts de sincérité.
   Or, l'histoire amère des relations Nord-Sud donne une conclusion définitive qu'on ne peut pas marcher sur la voie de relèvement national et de réunification avec la République de Corée qui a établi comme sa politique nationale la confrontation totale avec notre République en rêvant de la "chute de notre régime" et de l'"unification par absorption". Elle se montre plus vicieuse et plus arrogante, débarrassée de la conscience de compatriote et tombée dans la folie d'affrontement.
   Les rapports Nord-Sud ne sont plus ceux entre les compatriotes et ceux entre les hommes homogènes et ils sont transformés en ceux entre les deux Etats hostiles, entre les deux belligérants. C'est l'aboutissement des manœuvres de confrontation scélérate et suicidaire de la République de Corée, groupe d'acolytes hors classe des forces extérieures et la situation actuelle de la péninsule coréenne dévoilée à la face du monde entier.
   Dans la présente session de l'Assemblée populaire suprême où l'on discute des lois de la République populaire démocratique de Corée, on a établi une nouvelle position en matière de relations Nord-Sud et de politique sur la réunification et mis en ordre toutes nos organisations mises sur pied en tant qu'institutions de solidarité pour la réunification pacifique.
   C'est un processus indispensable à passer sans faille, peut-on dire.
Comme la ligne frontalière sud de notre Etat a été tracée clairement, la "limite Nord" illégale et autres lignes de démarcation sont inadmissibles et si la République de Corée ose envahir d'un seul pouce le territoire, l'espace aérien et les eaux territoriales de notre pays, nous le considérerons comme provocation de la guerre.
   A ce propos, j'aimerais aborder la nécessité de la révision de certains contenus de la Constitution de la République populaire démocratique de Corée.
   Dans la précédente session plénière, j'ai rappelé que la Constitution de la République de Corée stipulait que "Le territoire de la République de Corée abrite la péninsule coréenne et les îles annexes".
   Ces derniers jours, j'ai étudié une partie des Constitutions étrangères dans lesquelles on a stipulé clairement une définition politique et géographique des parties territoriales sous la juridiction légitime de l'Etat, plus précisément le territoire, la mer et le ciel.
   La Constitution de notre pays manque d'articles spécifiant de telles définitions.
   Du moment que notre République a fini par définir la République de Corée comme pays étranger et Etat le plus hostile, après avoir éliminé complètement le concept original contradictoire à la réalité, concept que la République de Corée est le partenaire de la réconciliation et de la réunification aussi bien que les compatriotes, il est nécessaire de prendre des mesures juridiques destinées à définir correctement par voie légale la sphère de l'exercice de la souveraineté de la République populaire démocratique de Corée, Etat socialiste indépendant.
   En cas de guerre dans la péninsule coréenne, je pense qu'il est important de refléter dans la Constitution le sujet relatif à l'occupation complète de la République de Corée, à la pacification et à la restauration de celle-ci, ainsi qu'à son annexion dans le territoire de notre République.
   De même, il serait juste d'y spécifier des articles stipulant qu'on n'utilise pas dans la vie politico-idéologique et la vie mentale et culturelle de notre peuple les débris de mots comme "Territoire de trois mille ri brodé d'or" et "80 millions de Coréens" qui interprètent mal le Nord et le Sud comme compatriotes et qu'on intensifie l'éducation et la formation dans ce sens qu'on considère la République de Corée comme pays hostile n° 1, ennemi juré invariable.
   En outre, les expressions, telles que « moitié nord» et « indépendance, réunification pacifique et grande union nationale », seront effacées dans la Constitution, je crois.
   A mes yeux, la Constitution de la République doit être révisée, en tenant compte de ces questions et discutée dans la future session de l'Assemblée populaire suprême.
   La révision de la Constitution sera accompagnée de la prise de mesures pratiques et promptes destinées à éliminer les restes du passé censés être considérés comme symboles de ces termes "la Corée du Nord et la Corée du Sud ayant des relations consanguines et homogènes", "entre-nous Coréens" et "Réunification pacifique".
   Dans l'immédiat, nous devons appliquer des mesures rigoureuses par étape visant à barrer toutes les voies de communication Nord-Sud dans la région frontalière, y compris faire disparaître complètement par le moyen physique le tronçon de notre côté de la ligne ferroviaire Sinuiju et Séoul qui existait comme symbole des échanges et de la coopération Nord-Sud, jusqu'à ce qu'il ne puisse jamais se rétablir.
   Il est de nécessité de prendre d'autres mesures pratiques comme démolir le "Monument à la Triple charte de la réunification de la patrie", construction désagréable à voir, qui se dresse à la porte sud de la capitale Pyongyang, pour éliminer parfaitement les concepts "réunification", "réconciliation" et "compatriote" dans l'histoire nationale de notre République.
   A cette occasion, je tiens à préciser de nouveau le caractère révolutionnaire du renforcement du potentiel national d'autodéfense auquel notre République se livre sans la moindre déviation devant le changement de la situation, en le considérant comme vital.
   Je confirme encore une fois que notre force absolue parvenue à son paroxysme n'est pas le moyen d'attaque préemptive destiné à réaliser la "réunification recourant aux forces armées" unilatérale, mais d'un bout à l'autre la force de défense légitime relevant d'un droit d'autodéfense que nous sommes obligés à accroître à coup sûr pour nous protéger.
   Dans le monde actuel où prédomine la théorie de la force, et pour notre Etat situé au point chaud où le danger de la guerre règne en permanence depuis des dizaines d'années, l'obtention de la puissante force militaire est un processus de lutte inévitable à choisir obligatoirement pour défendre le destin du pays et de la nation et une tâche historique à accepter comme une fatalité.
   Même dans la pire situation où perdurent les pressions et sanctions acharnées des ennemis, nous avons accru sensiblement le puissant potentiel national d'autodéfense et la force de dissuasion nucléaire sans la moindre hésitation. Ainsi, aucune force d'agression n'a osé opter pour le déclenchement de la guerre, le pire choix, sur ce sol depuis longtemps.
   Je précise une fois de plus que nous ne mènerons pas unilatéralement la guerre tant que les ennemis ne nous provoquent pas.
   Ces derniers ne doivent pas se tromper en le considérant comme notre faiblesse. Pourtant, notre potentiel national d'autodéfense se limitera-t-il seulement à la défense de soi-même comme à la prévention de la guerre?
   Jamais de la vie!
   J'ai déjà mentionné clairement, à part du devoir principal de notre force nucléaire: la dissuasion de guerre, sa seconde mission.
   A juger avec lucidité l'environnement spécifique où le pays le plus hostile, soit la République de Corée, coexiste tout près de nous et la précarité de la situation de la région due à l'aggravation de la tension militaire sous la manipulation des Américains, le risque de la conversion d'un conflit physique en guerre augmente plus que jamais pour atteindre au seuil critique.
   Nous ne voulons pas la guerre, mais nous n'avons aucune intention de la fuir.
   Il n'y a aucune raison d'opter pour la guerre et voire, aucune intention de la faire unilatéralement. Pourtant, si la guerre devient réalité devant nous, nous ne nous efforcerons jamais pour l'éviter et nous nous engagerons de façon impeccable et rapidement à l'action perfectionnée pour sauvegarder notre souveraineté, la sécurité et le droit à l'existence du peuple.
   La guerre se soldera par l'extermination désastreuse et la fin complète de la République de Corée.
   Et les Etats-Unis subiront un malheur et une défaite inimaginables.
   Nos capacités militaires sont en mesure de les exécuter et connaissent une amélioration rapide.
   Si les ennemis provoquent une seule étincelle de la guerre, notre République mobilisera toutes ses forces militaires, y compris l'arme nucléaire, pour les châtier sans merci.
   Camarades députés.
   L'indépendance anti-impérialiste est la justice et la vérité et la dignité, la souveraineté, la paix et la sécurité ne peuvent être défendues de pied ferme que sur cette voie.
Préserver la justice et la paix, tendre au progrès et au développement et promouvoir l'amitié et la solidarité, c'est le principe de la politique extérieure à maintenir par notre Parti et notre Etat.
   La RPDC, qui considère l'indépendance anti-impérialiste comme sa première politique absolument invariable et constante, ne tolérera jamais les actes d'atteinte à la souveraineté scélérats des Etats-Unis qui s'acharnent à violer et à usurper sans merci la paix et la stabilité du monde par leurs deux poids et deux mesures illégitimes et luttera activement pour réaliser la justice internationale basée sur le respect de la souveraineté, la non-ingérence dans les affaires intérieures, l'égalité et la réciprocité et établir un nouvel ordre international.
   Dans le domaine des activités extérieures, on mènera avec tact et activement le travail visant à faire face de sa propre initiative à la situation politique internationale en évolution et au contexte de sécurité pour assurer les conditions et circonstances favorables à notre révolution, et ne tolérera aucune déviation ni aucune concession dans son principe de sauvegarder la souveraineté et les intérêts du pays.
   On devra se fixer pour tâche primordiale le développement des relations avec les pays socialistes pour resserrer davantage la coopération bilatérale ou multilatérale, mener plus énergiquement l'action commune anti-impérialiste, la lutte commune, à l'échelle internationale. On s'unira et se coopérera en transcendant les différences d'idéologie et de régime avec tous les pays et les nations attachés à l'indépendance et à la justice pour apporter ainsi de nouveaux progrès dans le travail visant à élargir la sphère des relations extérieures du pays.
   Toutes ces tâches mentionnées constituent la politique essentielle à exécuter dans l'immédiat et sans faute par le gouvernement de notre République.
   La réussite des affaires sacrées à réaliser pour la dignité de l'Etat, le bien-être du peuple et la marche victorieuse de l'édification du socialisme dépend en grande partie du rôle des organismes du pouvoir populaire.
   Notre pouvoir populaire est l'arme politique puissante de l'édification du socialisme et l'exécutant de la ligne et de la politique du Parti.
   Tous les organismes du pouvoir populaire sont tenus d'établir un système et un ordre du travail rigoureux pour rester infiniment fidèles à l'idée et à la direction du PTC, d'éliminer complètement l'attitude passive et contemplative et d'exécuter avec le sens des responsabilités et la circonspection les politiques du Parti assignées à leurs régions et à leurs unités d'activité.
   Ils doivent faire montre de leurs responsabilités illimitées conformément à leur principe légitime d'exister et de servir pour le bien-être et les intérêts du peuple pour que les mesures populaires du Parti et de l'Etat puissent profiter à tous nos enfants et à tous nos citoyens; autant, les affaires consistant à résoudre les problèmes relatifs à la vie de la population doivent produire leurs effets favorables à leur vie, sans se faire remarquer par autrui.
   Ils conviennent de se charger volontiers des tâches nécessaires à résoudre le problème économique du pays, notamment la relance de l'économie locale et de les réaliser coûte que coûte pour contribuer efficacement au développement du pays.
   Ils doivent jouer un rôle qui leur revient pour sauvegarder et consolider le régime socialiste.
   Dans le trajet de l'organisation et de la direction des activités de toutes les unités et des habitants, il est important de s'intéresser toujours à consolider l'unité monolithique et à mettre en jeu le patriotisme du peuple, de rester absolument fidèle au caractère socialiste de notre société et de garantir ainsi le fonctionnement régulier de l'Etat à l'aide d'un contrôle et d'une gestion intransigeants.
   La mission et le rôle qui reviennent aux députés sont d'une importance constante dans la marche de la nouvelle année pour le progrès et le développement durables de l'édification du socialisme et l'amélioration du bien-être du peuple.
   Les députés aux assemblées populaires à tous les échelons, notamment ceux à l'APS, élus sous le soutien du peuple, sont les militants politiques qui, engagés directement dans les affaires nationales, reflètent les volontés et les exigences du peuple dans la politique du gouvernement et les conduisent à une bonne exécution et recommandent de prendre des mesures promptes pour remédier à des déviations révélées.
   Les députés doivent être bien conscients de leurs position et fonction et s'acquitter de leurs devoirs en tant que représentants du peuple. C'est ainsi seulement que le Parti, le gouvernement et le peuple s'uniront en une entité organique, l'ensemble des activités étatiques et sociales prendront en vivacité et les lignes et politiques seront réalisées parfaitement au profit de la population.
   Ils n'ont pas droit à céder à la tentation de l'indolence ou de l'entretien de leur propre santé, mais doivent garantir l'exécution de la politique de l'Etat par leurs actions actives et efficaces.
   Camarades députés.
   Je veux souligner encore que si notre Etat, fier de sa célébrité et de son prestige non négligeables par le monde, est parvenu à voir avec certitude son avenir radieux de la prospérité généralisée, cela est dû à des sacrifices et à des efforts dévoués consentis par notre grand peuple qui a donné le meilleur de lui-même pour la victoire de l'œuvre du socialisme, en se fiant entièrement au Parti et au gouvernement de la République même dans les pires adversités.
   Les succès obtenus d'aujourd'hui ne sont pas à la hauteur des attentes de notre peuple qui soutient absolument la politique de notre Parti et du gouvernement de la République et l'applique avec sincérité et nous n'avons pas le droit de laisser perdre le dévouement et les efforts du peuple qui se consacrait en supportant toutes les épreuves et difficultés.
   Plus le potentiel national et la confiance en soi augmentent, plus nous redoublerons d'ardeur sans jamais oublier même un instant le trajet parcouru par notre peuple, trajet plein d'épreuves; et nous devons inaugurer sans faillir l'ère de la prospérité et de la haute civilisation, chose promise avec lui.
   Il nous reste encore bien d'obstacles et épreuves à surmonter. Pourtant, notre idéal et notre œuvre sont la vérité et la science et nous débordons de cran et de confiance en la victoire.
   Luttons tous avec plus d'énergie que jamais, étroitement unis sous la bannière du patriotisme,
   Pour la prospérité éternelle de notre Etat digne de respect,
   Pour le bonheur et la gloire de notre grand peuple,
   Pour le développement généralisé du socialisme à la coréenne.
   Vive la République populaire démocratique de Corée, notre grand Etat!