/ Wir lernen Koreanisch
In der Masikryong-Skisportanlage (1)
마식령스키장에서 (1)
ma - sik - rjong - su - ki - zang - e - so (1)

In der Masikryong-Skisportanlage (1)

1: 마식령스키장에는 스키주로가 몇개나 됩니까?
1: ma - sik - rjong - su - ki - zang - e - nun - su - ki - zu - ro - ka - mjot - gä - na - töm - nig - ka?
1: Wie viele Pisten gibt es in der Masikryong-Skisportanlage?

2: 10개의 주로가 있습니다.
2: jol - gä - ui - zu - ro - ka - it - sum - ni - da.
2: Es gibt 10 Pisten.

1: 길이는 어느 정도입니까?
1: kil - i - nun - o - nu - zong - to - im - nig - ka?
1: Wie lang sind sie etwa?

2: 평균 1 700m, 최고 5 000m이상입니다.
2: pjong - kjun - zon - zil - päk - me - to, zö - ko - o - zon - me - to - i - sang - im - ni - da.
2: Durchschnittlich 1 700 m, höchstens über 5 000 m.

1: 스키장에서 최대정점은 어디입니까?
1: su - ki - zang - e - so - zö - tä - zong - zom - un - o - ti - im - nig - ka?
1: Wo liegt der höchste Punkt in der Skisportanlage?

2: 해발높이 1 360여m인 대화봉입니다. 대체로 대화봉정점에서 스키주로들이 시작됩니다.
2: hä - bal - no - pi - zon - sam - päk - rjuk - sip - jo - me - to - in - tä - hwa - pong - im - ni - da. tä - ze - ro - tä - hwa - pong - zong - zom - e - so - su - ki - zu - ro - tul - i - si - zak - töm - ni - da.
2: Es ist der Berg Taehwa mit der Höhe von 1 360 m über dem Meeresspiegel. Meistens beginnen auf dem Gipfel des Berges Taehwa die Skipisten.

1: 그럼 스키를 타려면 꼭 대화봉으로 올라가야 합니까?
1: ku - rom - su - ki - rul - ta - rjo - mjon - gok - tä - hwa - pong - u - ro - ol - la - ka - ja - ham - nig - ka?
1: Muss man unbedingt auf den Berg Taehwa steigen, wenn man Ski laufen will?

2: 아닙니다. 매 주로들이 적당한 구간으로 나뉘여져있기때문에 임의의 곳에서 스키를 타고 지쳐내릴수 있습니다.
2: a - nim - ni - da. mä - zu - ro - tul - i - zok - dang - han - ku - kan - u - ro - na - nui - jo - zjo - it - gi - dä - mun - e - im - ui - ui - ko - se - so - su - ki - rul - ta - ko - zi - zjo - nä - ril - su - it - sum - ni - da.
2: Nein. Da die Pisten in bestimmte Strecken eingeteilt sind, kann man vom beliebigen Punkt aus mit Ski hinabfahren.

1: 그렇습니까?
1: ku - rot - sum - nig - ka?
1: Ach so?

2: 예, 하지만 대화봉에 올라가보지 않고서는 마식령에 왔댔다고 말할수 없습니다. 전망경치가 그야말로 장관이랍니다.
2: je, ha - zi - man - tä - hwa - pong - e - ol - la - ka - po - zi - an - ko - so - nun - ma - sik - rjong - e - wat - dät - da - ko - mal - hal - su - op - sum - ni - da. zon - mang - kjong - zi - ka - ku - ja - mal - lo - zang - kwan - i - ram - ni - da.
2: Ja, aber ohne den Berg Taehwa bestiegen zu haben, kann man von einem Aufenthalt in Masikryong nicht reden. Dort hat man eine wunderschöne Aussicht auf die Landschaft.

1: 그렇게 멋있습니까?
1: ku - rot - ke - mot - sit - sum - nig - ka?
1: Ist es so herrlich?

2: 예, 백번 듣는것보다 한번 보는것이 낫다고 우리 함께 삭도를 타고 올라가봅시다.
2: je, päk - bon - tun - nun - kot - po - ta - han - pon - po - nun - kot - si - nat - da - ko - u - ri - ham - ge - sak - do - rul - ta - ko - ol - la - ka - pop - si - da.
2: Ja, man sagt, lieber einmal sehen als hundertmal hören. Also lasst uns mit der Seilbahn nach oben fahren.