/ Chaire du coréen
Sur la colline Moran (4)
 
모란봉에서(4)
Mo-rane-bon-é-so (4)
Sur la colline Moran (4)

 1:개선청년공원이 참 좋은데 자리잡았구만요.
  Gai-sone-tchon-nyone-gon-wo-ni Tcham Jo-oune-dé Ja-ri-ja-ba-kou-mane-yo.
  Le parc de la jeunesse de Kaeson se trouve dans un endroit pittoresque.
 2:그렇습니다.
  Gou-ro-soum-ni-da.
  Oui.
 1:어떤 유희기구들이 있습니까?
  O-tone You-hi-ki-gou-dou-ri I-soum-ni-ka?
  Quelles installations y a-t-il?
 2:급강하탑과 배그네, 궤도회전반, 회전그네 등이 있습니다. 아이들이 즐겨찾는 전자오락장도 있습니다.
  Goup-gan-ha-thab-kwa Bai-gou-né, Gué-do-hai-jone-bane, Hai-jone-gou-né Doun-i I-soum-ni-da. A-i-dou-ri Joul-gyo-tchane-noune Jone-ja-o-rak-jan-do I-soum-ni-da.
  Il y a la descente en piqué, la balançoire, l'escarpolette tournante, etc. Il y a aussi la salle de jeux électroniques favorite des enfants.
 1:저 급강하탑을 함께 타보면 좋겠습니다.
  Jo Goup-gan-ha-tha-boul Ham-ké Tha-bo-myone Jo-ké-soum-ni-da.
  J'aimerai bien prendre la descente en piqué.
 2:그렇게 합시다.
  Gou-ro-ké Hab-si-da.
  Pas de problème.
 1:급강하탑을 타니 아름다운 모란봉의 경치가 한눈에 안겨옵니다.
  Goup-gan-ha-tha-boul Tha-ni A-roum-da-oune Mo-rane-bon-é Kyon-tchi-ga Hane-nou-né Ane-kyo-om-ni-da.
  D'ici, j'embrasse d'un seul regard le paysage pittoresque de la colline Moran.
 2:이제 날이 어두워지면 야경은 더욱 볼만합니다.
  I-jé Na-ri O-dou-wo-ji-myone Ya-kyon-oune Do-ouk Bol-mane-ham-ni-da.
  La nuit tombée, le panorama nocturne est plus spectaculaire.