على جبل موران - 5
모란봉에서 - 5
مو - ران - بونغ - إي - سو
على جبل موران - 5
على جبل موران - 5
.청년1: 재미나게 이야기를 하면서 산보해서 시간가는줄 몰랐습니다
زاي - مي - نا - كي - إ - يا - كي - رول - ها - ميون - سو - سان - بو - هاي - سو - سي - غان - كا - نون - زول - مول - لاث - سوم - ني - دا.
ما أحسست بمرور الوقت وأنا في النزهة فيما أستمع إلى قصة ممتعة.
.청년2: 그것보다 모란봉의 경치에 끌려서 시간가는줄 몰랐다고 해야 할것같군요 ما أحسست بمرور الوقت وأنا في النزهة فيما أستمع إلى قصة ممتعة.
كو - غوث - بو - دا - مو - ران - بونغ - أوي - كيونغ - تشي - اي - قول - ليو - سو - سي - غان - كا - نون - زول - مول - لاث - دا - كو - هاي - يا - هال - كوت - كاث - كون - يو.
يليق بك أن تقول إنك لم تحس بمرور الوقت افتتانا بمناظر جبل موران.
.청년1: 그렇습니다. 다음번에도 모란봉쪽으로 산보를 하겠습니다 يليق بك أن تقول إنك لم تحس بمرور الوقت افتتانا بمناظر جبل موران.
.그땐 더 좋은 이야기를 해줘야 합니다
كو - روث - سوم - ني - دا. دا - أوم - بون - إي - دو - مو - ران - بونغ - زوك - أو - رو - سان - بو - رول - ها - كيث - سوم - ني - دا. كو - تاين - دو - جو - وون - إ - يا - كي - رول - هاي - جيو - يا - هام - ني - دا.
كلامك صحيح. في اللاحق أيضا، سأتنزه في جبل موران. عندئذ، عليك أن تتحدث لي عن قصة ممتعة أكثر .
.청년2: 그건 걱정하지 마십시오كلامك صحيح. في اللاحق أيضا، سأتنزه في جبل موران. عندئذ، عليك أن تتحدث لي عن قصة ممتعة أكثر .
كو - غون - كوك - جونغ - ها - زي - ما - سيب - سي - أو.
لا داعي للقلق.
.청년1: 날이 어두웠는데 이젠 돌아갑시다 لا داعي للقلق.
نا - ري - أو - دو - واوث - نون - دي - إ - زين - دو - را - كاب - سي - دا.
قد أظلمت الدنيا. والآن، لنرجع.
لا مانع.
قد أظلمت الدنيا. والآن، لنرجع.
.청년2: 그렇게 합시다
كو - رو - كي - هاب - سي - دا.