En la colina Moran (3)
모란봉에서(3)
Mo-ran-bong-e-so
Mo-ran-bong-e-so
En la colina Moran (3)
1:저기 할아버지와 손자가 무엇을 하고있습니까?
Jo-gi ha-ra-bo-ji-wa son-ja-ga mu-o-sul ha-go-it-sum-ni-ca?
¿Qúe hacen allí el anciano con su nieto?
2:태권도를 하고있습니다.
Taek-gwon-do-rul ha-go-it-sum-ni-da.
Practican Taekgwondo.
1:태권도? 그거 정말 흥미가 있습니다.
Taek-gwon-do? Gu-go jong-mal hung-mi-ga it-sum-ni-da.
¿Taekgwondo? ¡Qué interesante!
2:우리 나라에서는 어릴 때부터 민족의 정통무도인 태권도를 배우고있습니다. 지금 하고있는것은 단군틀입니다.
U-ri na-ra-e-so-nun o-ril tae-bu-to min-jo-ge jong-tong-mu-do-in taek-gwon-do-rul bae-u-go-it-sum-ni-da. Ji-gum ha-go-in-nun-go-sun dan-gun-tu-rim-ni-da.
En nuestro país, aprenden desde niñez Taekgwondo, arte marcial ortodoxo de la nación. Practican ahora el patrón Tangun.
1:저기 춤을 추고 노래를 부르는 사람들도 있구만요.
Jo-gi chu-mul chu-go no-rae-rul bu-ru-nun sa-ram-dul-do it-ku-man-yo.
Hay quienes bailan y cantan.
2:예, 그렇습니다.
Ye, gu-rot-sum-ni-da.
Exactamente.
1:여기 모란봉에 올라와서 정말 인상깊은것들을 많이 보았습니다.
Yo-gi mo-ran-bong-e ol-la-wa-so jong-mal in-sang-gi-pun-got-du-rul ma-ni bo-at-sum-ni-da.
Me impresiona mucho lo que experimenté aquí en la colina Moran.
2:그럼 내려가면서 개선청년공원으로 가봅시다.
Gu-rom nae-ryo-ga-myon-so gae-son-chong-nyon-gong-wo-nu-ro ga-bop-si-da.
Ahora, vamos de paso al Parque Juventud de Kaeson.