/ 朝鮮語講座
第2編 日常会話(85)

-사과할 때-
サ・グァ・ハル・テ
謝る時

1: 혹시 박동무가 아닙니까?
 ホク・シ・パク・トン・ム・ガ・ア・ニム・ニ・カ。
 もしかして、パクさんではありませんか。

2: 아닙니다. 저는 리영수입니다.
 ア・ニム・ニ・ダ。
 チョ・ヌン・リ・ヨン・ス・イム・ニ・ダ。
 いいえ。
 私はリ・ヨン・スと申します。

1: 아, 실례했습니다. 제가 사람을 잘못 보았습니다.
 ア、シル・レ・ヘッ・スム・ニ・ダ。
 チェ・ガ・サ・ラム・ウル・チャル・モッ・ポ・アッ・スム・ニ・ダ。
 あ、失礼でした。
 私が人を見誤ったのです。

2: 괜찮습니다. 그럴수도 있지요.
 グェン・チャン・スム・ニ・ダ。
 ク・ロル・ス・ド・イッ・チ・ヨ。
 かまいません。
 そんな場合もあるでしょう。

1: 이번에 동무와 함께 갈것 같지 못합니다. 갑자기 일이 생겨서…
 イ・ボン・エ・トン・ム・ワ・ハム・ケ・カル・コッ・カッ・チ・モッ・ハム・ニ・ダ。
 カプ・チャ・ギ・イル・イ・セン・ギョ・ソ・・・
 今回はあなたと一緒に行けそうになりません。
 突然のことがあって・・・

2: 그렇습니까? 섭섭하게 됐구만요.
 ク・ロッ・スム・ニ・カ。
 ソプ・ソプ・ハ・ゲ・デッ・ク・マン・ヨ。
  そうですか。
 残念ですね。 

1: 약속을 지키지 못해 정말 안됐습니다.
 ヤク・ソク・ウル・チ・キ・ジ・モッ・ヘ・チョン・マル・アン・デッ・スム・ニ・ダ。
 約束を守れず、本当にすみません。

2: 별말씀을 하십니다. 후에 가지요.
 ピョル・マル・スム・ウル・ハ・シム・ニ・ダ。
 フ・エ・カ・ジ・ヨ。
 どういたしまして。
 後にします。