Kapitel 2 Dialog im Alltag (76)
리유
ri - ju
Grund
Grund
1: 저 사람은 어째서 창문을 엽니까?
1: zo - sa - ram - un - o - zä - so - zang - mun - ul - jom - nig - ka?
1: Warum öffnet der Mann das Fenster?
2: 더워서 창문을 엽니다.
2: to - wo - so - zang - mun - ul - jom - ni - da.
2: Er öffnet das Fenster, weil es warm ist.
1: 그 녀자는 왜 오지 못했습니까?
1: ku - njo - za - nun - ö - o - zi - mot - hät - sum - nig - ka?
1: Warum ist sie nicht gekommen?
2: 바빠서 오지 못했습니다.
2: pa - ba - so - o - zi - mot - hät - sum - ni - da.
2: Sie konnte nicht kommen, weil sie viel zu tun hatte.
1: 당신은 그곳에 왜 갑니까?
1: tang - sin - un - ku - kot - se - wö - kam - nig - ka?
1: Warum gehen Sie dahin?
2: 그곳에서 남동생을 만나려고 합니다.
2: ku - kot - e - so - nam - tong - säng - ul - man - na - rjo - ko - ham - ni - da.
2: Ich will mich dort mit meinem jüngeren Bruder treffen.
1: 저 동무는 아파서 침대에 누웠습니까?
1: zo - tong - mu - nun - a - pa - so - zim - tä - e - nu - wot - sum - nig - ka?
1: Liegt der Mann im Bett, weil er krank ist?
2: 아닙니다. 피곤해서 누웠습니다.
2: a - nim - ni - da. pi - kon - hä - so - nu - wot - sum - ni - da.
2: Nein, er liegt, weil er müde ist.
1: 당신은 이 외투를 작아서 입지 않습니까?
1: tang - sin - un - i - ö - tu - rul - zak - a - so - ip - zi - an - sum - nig - ka?
1: Tragen Sie den Mantel nicht, weil er Ihnen zu klein ist?
2: 아닙니다. 커서 입지 못합니다.
2: a - nim - ni - da. ko - so - ip - zi - mot - ham - ni - da.
2: Nein, weil er mir zu groß ist.