/ 朝语讲座
第二篇 日常会话 (62)

-모란봉-
Mo-ran-bong
牡丹峰
1: 저기 보이는것은 무슨 산입니까?
   Jo-gi-bo-i-nun-go-sun-mu-sun-sa-nim-ni-kka?
   那边望得见的是什么山?
2: 평양의 명승으로 손꼽히는 모란봉입니다. 금시 피여오르는 모란꽃을 방불케 한다고 하여 그 이름도 모란봉이라고 불리웁니다.
  함께 올라가보지 않겠습니까? 
   Pyong-yang-ui-myong-sung-u-ro-son-kko-phi-nun-mo-ran-bong-
   im-ni-da. Kum-si-phi-yo-o-ru-nun-mo-ran-kko-chul-bang-bul-
   khe-han-da-go-ha-yo-gu-i-rum-do-mo-ran-bong-i-ra-go-bul-li
   um-ni-da. Ham-kke-ol-la-ga-bo-ji-an-khet-sum-ni-kka?
   那是平壤数一数二的名胜——牡丹峰。它犹如一朵刚刚绽放的牡丹花,所以称它为牡丹峰。要不要一块儿去爬一爬?
1: 좋습니다.
   올라와보니 정말 아름답습니다. 단풍든 가을경치가 참 절경입니다.
   Jot-sum-ni-da. Ol-la-wa-bo-ni-jong-mal-a-rum-dap-sum-ni-da.
   Tan-phung-dun-ga-ul-gyong-chi-ga-cham-jol-gyong-im-ni-da.
   好。上来一看真的很美。秋天的红叶风景果然是个胜景。
2: 그렇습니다. 하지만 봄의 꽃풍경, 겨울의 설경도 이에 못지 않습니다.
   Ku-rot-sum-ni-da. Ha-ji-man-bo-mui-kkot-phung-gyong-gyo-u-
   rui-sol-gyong-do-i-e-mot-jji-an-sum-ni-da.
   是的。可春天的花景、冬天的雪景也不亚于它。
1: 올라오는 길에 보니 루정들이 많던데 모란봉에는 어떤 루정들이 있습니까?
   Ol-la-o-nun-gi-re-bo-ni-ru-jong-du-ri-man-thon-de-mo-ran-bong-
   e-nun-o-tton-ru-jong-du-ri-it-sum-ni-kka?
   上来时看到有很多楼亭,牡丹峰都有哪些楼亭?
2: 모란봉에는 을밀대, 최승대와 같이 우리 선조들의 슬기가 깃든 력사유적들을 비롯하여 많은 루정들이 있습니다. 이 루정들에서 사람들은 모란봉의 아름다움을 부감하며 즐거운 휴식의 한때를 보냅니다.
   Mo-ran-bong-e-nun-ul-mil-ttae-choe-sung-dae-wa-ga-chi-u-ri-son-
   jo-du-rui-sul-gi-ga-git-ttun-ryok-sa-yu-jok-du-rul-bi-ro-
   tha-yo-ma-nun-ru-jong-du-ri-it-sum-ni-da. I-ru-jong-du-re-
   so-sa-ram-du-run-mo-ran-bong-ui-a-rum-da-u-mul-bu-gam-ha-myo-
   jul-go-un-hyu-si-gui-han-ttae-rul-bo-naem-ni-da.
   牡丹峰有乙密台、最胜台等反映我们祖先智慧的历史遗迹和很多楼亭。
   人们在这里俯瞰牡丹峰的美景,度过愉快的休息时间。
1: 모란봉을 감돌아 흐르는 저 강이 대동강입니까?
   Mo-ran-bong-ul-gam-do-ra-hu-ru-nun-jo-gang-i-dae-dong-gang-
   im-ni-kka?
   那条围绕牡丹峰而流的河是大同江吗?
2: 예, 옳습니다.
   Ye-ol-sum-ni-da.
   是的。